Inklingo

Come si dice "un goccio" in spagnolo

Italian → spagnolo

poquito

po-KEE-tohpoˈkito

sostantivoA2informale
Usa "poquito" quando ti riferisci a una quantità minima, spesso in modo informale, per indicare che qualcosa è appena sufficiente o in dosi ridotte, come in "un goccio" di liquido o cibo.
Una grande ciotola di vetro trasparente appoggiata su un tavolo, contenente solo una piccolissima pozza di liquido blu brillante sul fondo.

Esempi

Échale solo un poquito de aceite a la ensalada.

Aggiungi solo un goccio d'olio all'insalata.

Échale solo un poquito de sal.

Aggiungici solo un pizzico di sale.

Con un poquito de esfuerzo lo lograrás.

Con un pochino di sforzo ci riuscirai.

No tengo mucho, solo un poquito.

Non ho molto, solo una piccola quantità.

Il Suffisso Diminutivo (-ito)

'Poquito' è la forma diminutiva di 'poco'. Il suffisso '-ito' rende la quantità più piccola, ma spesso più affettuosa o gestibile. In italiano, questo è analogo all'uso di 'pochino' o 'un pochino'.

Forme Variabili

Poiché questo significato funziona come sostantivo/quantificatore, ha forme variabili che concordano con l'elemento a cui si riferiscono: poquita (femminile singolare), poquitos (maschile plurale), poquitas (femminile plurale).

Dimenticare l'Accordo di Genere

Errore:Dire 'Dame un poquito de agua' quando ci si riferisce alla quantità (agua è femminile).

Correzione: Sebbene 'un poquito' sia spesso usato come espressione fissa indipendentemente dal sostantivo (come 'un piccolo po''), la forma strettamente corretta per i sostantivi femminili sarebbe 'una poquita de agua', anche se l'uso di 'un pochino' è più comune in italiano per entrambi i generi.

pizca

PEES-kahˈpiθka

sostantivoA2neutro
Utilizza "pizca" principalmente quando si parla di condimenti secchi, come sale o spezie, indicando una quantità molto piccola, quasi impercettibile, simile a un pizzico.
Un primo piano del pollice e dell'indice di una persona che tengono una minuscola quantità di sale marino bianco.

Esempi

Añade una pizca de sal a la sopa.

Aggiungi un pizzico di sale alla zuppa.

Solo necesito una pizca de azúcar para el café.

Ho solo bisogno di un goccio di zucchero per il caffè.

Mezcla la harina con una pizca de canela.

Mescola la farina con un tantino di cannella.

Uso di 'de' per collegare

Proprio come in italiano diciamo 'un pizzico DI sale', in spagnolo devi sempre usare 'de' tra 'pizca' e ciò che stai misurando.

Sempre femminile

Questa parola è sempre femminile, quindi devi usare 'una' o 'la' anche se l'ingrediente stesso è maschile (come 'el azúcar'). In italiano, 'pizca' si traduce con 'pizzico' (maschile) o 'quantità' (femminile), ma il concetto di 'pizca' come quantità minima è spesso associato a un termine femminile in altre lingue.

Confusione di genere

Errore:Un pizca de sal.

Correzione: Una pizca de sal. Anche se si tratta di una piccola quantità, la parola 'pizca' finisce per 'a' ed è femminile.

Confusione tra "pizca" e "poquito"

Molti studenti confondono "pizca" e "poquito" perché entrambi indicano una piccola quantità. Ricorda che "pizca" è più specifico per condimenti secchi (sale, pepe), mentre "poquito" è più versatile e si usa per liquidi o ingredienti in generale, anche in senso figurato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.