Come si dice "varietà" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “varietà” è “variedad” — si usa quando ci si riferisce a una molteplicità di cose diverse, un assortimento o una gamma di opzioni, simile all'italiano "varietà" nel senso di "assortimento".
variedad
bah-ree-eh-DAHDbaɾjeˈðað

Esempi
Este supermercado ofrece una gran variedad de quesos.
Questo supermercato offre una grande varietà di formaggi.
En este restaurante tienen una gran variedad de postres.
In questo ristorante hanno una grande varietà di dolci.
Me gusta la variedad de colores en tu jardín.
Mi piace la varietà di colori nel tuo giardino.
Es importante proteger la variedad de especies en el océano.
È importante proteggere la varietà di specie nell'oceano.
Sempre Femminile
In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' (come 'ciudad' o 'universidad') sono quasi sempre femminili. Usa sempre 'la' o 'una' con 'variedad'.
La Connessione 'Di'
Proprio come in italiano, quando vuoi dire una varietà 'di' qualcosa, usi la parola 'de' seguita da una parola plurale (es. 'variedad de manzanas').
Usare 'Variedad' come Aggettivo
Errore: “La comida es muy variedad.”
Correzione: La comida es muy variada.
diversidad
dee-vehr-see-DAHDdiβeɾsiˈðað

Esempi
La diversidad de especies en esta selva es asombrosa.
La diversità di specie in questa giungla è sorprendente.
Me gusta la diversidad de colores en este cuadro.
Mi piace la diversità dei colori in questo dipinto.
La diversidad cultural es muy importante para el país.
La diversità culturale è molto importante per il paese.
Debemos proteger la diversidad biológica del océano.
Dobbiamo proteggere la diversità biologica dell'oceano.
La regola del '-dad'
In spagnolo, le parole che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili. Ciò significa che userai sempre 'la' o 'una' con questa parola.
Singolare vs. Plurale
Anche se 'diversidad' coinvolge molte cose, di solito usiamo la parola al singolare per descrivere il concetto nel suo complesso.
Confusione di genere
Errore: “El diversidad es buena.”
Correzione: La diversidad es buena. (Poiché termina in -dad, è una parola femminile).
colores
koh-LOH-rehskoˈloɾes

Esempi
Al recibir el cumplido, se le subieron los colores.
Ricevendo il complimento, gli salirono i colori (si imbarazzò).
Cuando le preguntaron por su secreto, se le subieron los colores a la cara.
Quando gli hanno chiesto del suo segreto, gli sono saliti i colori (si è imbarazzato).
Esa revista tiene artículos de todos colores: política, chismes, ciencia...
Quella rivista ha articoli di ogni tipo (di tutti i colori): politica, pettegolezzi, scienza...
Subir los colores
Quando qualcuno arrossisce, lo spagnolo usa spesso il verbo 'subir' (salire) o 'salir' (uscire) con 'los colores' come soggetto: 'Se me subieron los colores' (Mi sono saliti i colori). In italiano usiamo semplicemente 'arrossire' o 'diventare rosso'.
raza
RAH-sahˈraθa

Esempi
Es un perro de raza mestiza, muy cariñoso.
È un cane di razza meticcia, molto affettuoso.
Mi perro es de raza pequeña.
Il mio cane è di razza piccola.
¿Qué raza de caballo prefieres para montar?
Che razza di cavallo preferisci per cavalcare?
Pura Raza
Per descrivere un animale come purosangue, si usa la frase 'de pura raza' o semplicemente 'pura raza' come aggettivo, che rimane sempre femminile per concordare con 'raza'.
Confusione tra "variedad" e "diversidad"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



