Inklingo

Come si dice "vetrina" in spagnolo

Italian → spagnolo

escaparate

es-ka-pa-RA-teeskapeˈɾate

sustantivoA2general
Usa 'escaparate' quando ti riferisci alla vetrina di un negozio, ovvero lo spazio dove vengono esposti prodotti per attirare i clienti.
Una vetrina colorata con una grande finestra di vetro che espone un elegante abito rosso e una borsa blu su un piedistallo.

Esempi

Me gusta mirar el escaparate de esa pastelería.

Mi piace guardare la vetrina di quella pasticceria.

Pusieron los nuevos zapatos en el escaparate principal.

Hanno messo le scarpe nuove nella vetrina principale.

El escaparate está sucio y no se ve bien el interior.

La vetrina del negozio è sporca e non si vede bene l'interno.

Genere dei sostantivi in 'e'

Anche se finisce per 'e', 'escaparate' è maschile. Usa sempre 'el' o 'un'.

Finestra vs. Escaparate

In spagnolo, usa 'ventana' per una finestra di una casa o di un'auto, ma usa 'escaparate' specificamente per la vetrina espositiva di un negozio.

Confusione tra tipi di finestre

Errore:Miré los pasteles a través de la ventana de la tienda.

Correzione: Miré los pasteles a través del escaparate de la tienda. Usa 'escaparate' per le esposizioni nei negozi.

gabinete

gah-bee-neh-tehɡaβiˈnete

sustantivoB2general
Usa 'gabinete' quando ti riferisci a un mobile chiuso o a una struttura simile a un armadietto, spesso per conservare oggetti o componenti (come in informatica). Non si usa per la vetrina di un negozio.
Un case per computer elegante e moderno posizionato su una scrivania.

Esempi

Necesito abrir el gabinete de la computadora para limpiar el ventilador.

Devo aprire il case del computer per pulire la ventola.

Evita di confondere 'escaparate' con 'gabinete'

L'errore più comune è usare 'gabinete' per la vetrina di un negozio. Ricorda che 'escaparate' è specifico per l'esposizione di prodotti all'esterno di un esercizio commerciale, mentre 'gabinete' si riferisce a un mobile chiuso o a un'unità.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.