Inklingo

Come si dice "studio" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstudioè estudiosi usa quando ci si riferisce all'atto di imparare o all'attività accademica in generale..

estudio🔊A1

Si usa quando ci si riferisce all'atto di imparare o all'attività accademica in generale.

Scopri di più →
oficina🔊A1

Indica un luogo di lavoro generico, un ufficio dove si svolgono attività professionali o amministrative.

Scopri di più →
despacho🔊A2

Si riferisce a uno spazio di lavoro privato, spesso usato da professionisti come avvocati o architetti, o all'ufficio di un dirigente.

Scopri di più →
taller🔊A2

Usato principalmente per indicare un luogo dove si svolgono lavori manuali o artigianali, come un'officina meccanica o un laboratorio di restauro.

Scopri di più →
escritorio🔊B1

Si riferisce specificamente alla scrivania, intesa come mobile o come postazione di lavoro individuale, ma anche all'ufficio del direttore.

Scopri di più →
firma🔊B1

Indica un'attività commerciale, un'azienda o uno studio professionale, specialmente in ambito legale o contabile.

Scopri di più →
gabinete🔊B1

Si usa per indicare lo studio di un professionista sanitario (dentista, medico) o di uno psicologo, un ambiente professionale specifico.

Scopri di più →
investigaciónB1

Si riferisce al processo di ricerca o al risultato di uno studio scientifico, accademico o di indagine.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

estudio

es-TOO-dyoh/esˈtuðjo/

sustantivoA1neutro
Si usa quando ci si riferisce all'atto di imparare o all'attività accademica in generale.
Un bambino concentrato seduto a una scrivania di legno, che legge un grande libro aperto, illustrando l'atto dell'apprendimento.

Esempi

Necesito concentrarme en mi estudio para el examen.

Ho bisogno di concentrarmi sul mio studio per l'esame.

Mi hermana alquiló un pequeño estudio cerca de la universidad.

Mia sorella ha affittato un piccolo studio vicino all'università.

El fotógrafo tiene su propio estudio en el centro de la ciudad.

Il fotografo ha il suo studio in centro città.

Regola del Sostantivo Maschile

Anche se 'estudio' termina in '-o', che di solito indica una parola maschile (come in italiano), è buona norma memorizzare sempre l'articolo: 'el estudio'.

Confondere 'estudio' (sostantivo) e 'estudiar' (verbo)

Errore:Hago estudio todos los días. (Faccio studio ogni giorno.)

Correzione: Estudio todos los días. (Studio ogni giorno.) 'Estudio' come sostantivo è l'atto; 'estudio' come forma verbale è l'azione stessa.

oficina

/o-fee-SEE-nah//o.fiˈsi.na/

sustantivoA1neutro
Indica un luogo di lavoro generico, un ufficio dove si svolgono attività professionali o amministrative.
Una scrivania d'ufficio luminosa e organizzata con un monitor di computer, un portapenne colorato e una piccola pila di fogli, che simboleggia uno spazio di lavoro.

Esempi

Mi papá trabaja en una oficina.

Mio papà lavora in un ufficio.

La oficina de correos abre a las nueve.

L'ufficio postale apre alle nove.

Tengo una reunión en la oficina central a las tres.

Ho una riunione all'ufficio principale alle tre.

Sempre Femminile: 'La Oficina'

'Oficina' è una parola femminile, il che significa che usa sempre 'la' (l') o 'una' (un/una). Ad esempio, diresti 'la oficina es grande' (l'ufficio è grande). In italiano, 'ufficio' è maschile ('l'ufficio'), quindi fate attenzione a non confondere il genere!

'Oficina' vs. 'Despacho'

Errore:Usare 'oficina' quando si parla di un piccolo ufficio privato all'interno di una casa o di un edificio.

Correzione: Usa 'oficina' per uno spazio ufficio generale o l'ufficio di un'azienda. Usa 'despacho' per uno studio privato, uno studio a casa, o l'ufficio di un professionista (come un avvocato o un architetto). In italiano, 'studio' è spesso più appropriato per l'ufficio privato di un professionista.

despacho

des-PAH-choh/desˈpatʃo/

sustantivoA2neutro
Si riferisce a uno spazio di lavoro privato, spesso usato da professionisti come avvocati o architetti, o all'ufficio di un dirigente.
Una postazione di lavoro semplice e accogliente in legno con scrivania e sedia all'interno di una piccola stanza privata ben illuminata, adatta per lavorare.

Esempi

El abogado tiene su despacho en el tercer piso.

L'avvocato ha il suo studio al terzo piano.

Necesito ir a mi despacho para terminar este informe.

Devo andare nel mio studio per finire questo rapporto.

El despacho de la mercancía se retrasó por la aduana.

La spedizione della merce è stata ritardata dalla dogana.

Contratamos un despacho de arquitectura muy prestigioso.

Abbiamo assunto uno studio di architettura molto prestigioso.

Nota sul Genere

Ricorda che 'despacho' è maschile (el despacho), anche se molte altre parole che terminano in '-o' sono maschili in spagnolo (come in italiano).

Sostantivo d'Azione

In questo senso, 'despacho' significa l'azione di 'despachar' (spedire o sbrigare), trasformando l'azione di un verbo in un sostantivo maschile.

Studio vs. Ufficio (Generico)

Errore:Usare 'despacho' per un ufficio aziendale grande e open space.

Correzione: Usa 'oficina' per spazi aziendali ampi. 'Despacho' implica solitamente una stanza privata più piccola o un tipo specifico di studio professionale (come uno studio legale).

taller

/tah-YER//taˈʎeɾ/

sustantivoA2neutro
Usato principalmente per indicare un luogo dove si svolgono lavori manuali o artigianali, come un'officina meccanica o un laboratorio di restauro.
L'interno illuminato di una falegnameria che mostra un banco da lavoro in legno, vari attrezzi manuali appesi ordinatamente al muro e un pezzo di arredamento non finito.

Esempi

Mi padre lleva el coche al taller cada seis meses.

Mio padre porta l'auto in officina ogni sei mesi.

El artista trabaja en su taller hasta muy tarde.

L'artista lavora nel suo studio fino a tardi.

Necesitamos un electricista para el taller de la fábrica.

Abbiamo bisogno di un elettricista per l'officina della fabbrica.

Sostantivo Maschile

Anche se 'taller' finisce in -er, è sempre una parola maschile, quindi devi usare 'el' o 'un' prima di essa: 'el taller'. In italiano, 'officina' è femminile ('l'officina'), quindi attenzione al genere!

Usare 'taller' per un garage domestico

Errore:Voy a poner el coche en el taller (quando ci si riferisce a un garage di casa).

Correzione: Usa 'garaje' o 'cochera' per un garage a casa. 'Taller' implica uno spazio di lavoro commerciale o professionale.

escritorio

es-kree-TOH-ryo/es.kɾiˈto.ɾjo/

sustantivoB1neutro
Si riferisce specificamente alla scrivania, intesa come mobile o come postazione di lavoro individuale, ma anche all'ufficio del direttore.
Una piccola stanza tranquilla allestita come ufficio personale, con una scrivania, una sedia e una libreria.

Esempi

El director tiene su escritorio en el piso superior.

Il direttore ha il suo ufficio al piano superiore.

Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.

Dovresti recarti all'ufficio del servizio clienti.

Uso Formale

Questo significato è spesso usato nel linguaggio ufficiale o amministrativo quando ci si riferisce a un dipartimento o una sede specifica. In italiano, 'ufficio' è il termine più comune per questo senso.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

sustantivoB1formale
Indica un'attività commerciale, un'azienda o uno studio professionale, specialmente in ambito legale o contabile.
Un grattacielo alto e moderno, stilizzato, che rappresenta una grande azienda, su uno sfondo di cielo azzurro brillante.

Esempi

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Lavora per uno studio legale molto prestigioso.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

La nostra azienda esporta prodotti in tutta Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Questo è un marchio di abbigliamento di alta qualità.

Terminologia Commerciale

Nel contesto aziendale, 'firma' suona spesso più formale o specialistico rispetto a 'empresa' (azienda) o 'negocio' (affari/negozio). In italiano, 'studio' è spesso preferito per professioni come legge o architettura, proprio come in spagnolo.

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

sustantivoB1neutro
Si usa per indicare lo studio di un professionista sanitario (dentista, medico) o di uno psicologo, un ambiente professionale specifico.
Uno studio dentistico pulito e professionale con una poltrona reclinabile e attrezzature mediche.

Esempi

El dentista me espera en su gabinete.

Il dentista mi aspetta nel suo studio.

Tiene un gabinete de prensa muy eficiente.

Ha un ufficio stampa molto efficiente.

Spazio Professionale

In italiano useremmo 'studio' o 'ambulatorio' invece di 'ufficio' quando parliamo di una stanza specializzata dove lavora un professionista (come un medico o un ricercatore).

investigación

sustantivoB1neutro
Si riferisce al processo di ricerca o al risultato di uno studio scientifico, accademico o di indagine.

Esempi

El científico publicó su investigación en una revista famosa.

Lo scienziato ha pubblicato il suo studio/relazione su una rivista famosa.

Confusione tra "despacho", "oficina" e "estudio"

Molti studenti confondono "despacho" e "oficina", pensando che siano intercambiabili. Ricorda che "oficina" è un termine più generico per ufficio, mentre "despacho" si riferisce più specificamente a uno studio privato o all'ufficio di un dirigente. "Estudio" invece si usa per l'atto di studiare o per un campo di studio.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.