Come si dice "ufficio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “ufficio” è “oficina” — si usa per indicare una stanza, un edificio o un complesso di stanze dove si svolge un lavoro professionale, amministrativo o di affari.
oficina
o-fee-SEE-naho.fiˈsi.na

Esempi
Mi papá trabaja en una oficina.
Mio papà lavora in un ufficio.
La oficina de correos abre a las nueve.
L'ufficio postale apre alle nove.
Tengo una reunión en la oficina central a las tres.
Ho una riunione all'ufficio principale alle tre.
Sempre Femminile: 'La Oficina'
'Oficina' è una parola femminile, il che significa che usa sempre 'la' (l') o 'una' (un/una). Ad esempio, diresti 'la oficina es grande' (l'ufficio è grande). In italiano, 'ufficio' è maschile ('l'ufficio'), quindi fate attenzione a non confondere il genere!
'Oficina' vs. 'Despacho'
Errore: “Usare 'oficina' quando si parla di un piccolo ufficio privato all'interno di una casa o di un edificio.”
Correzione: Usa 'oficina' per uno spazio ufficio generale o l'ufficio di un'azienda. Usa 'despacho' per uno studio privato, uno studio a casa, o l'ufficio di un professionista (come un avvocato o un architetto). In italiano, 'studio' è spesso più appropriato per l'ufficio privato di un professionista.
escritorio
es-kree-TOH-ryoes.kɾiˈto.ɾjo

Esempi
El director tiene su escritorio en el piso superior.
Il direttore ha il suo ufficio (la sua scrivania/il suo posto) al piano superiore.
Debes dirigirte al escritorio de atención al cliente.
Dovresti recarti all'ufficio del servizio clienti.
Uso Formale
Questo significato è spesso usato nel linguaggio ufficiale o amministrativo quando ci si riferisce a un dipartimento o una sede specifica. In italiano, 'ufficio' è il termine più comune per questo senso.
agencia
a-HEN-syaaˈxen.sja

Esempi
Fuimos a la agencia de viajes para planear las vacaciones.
Siamo andati all'agenzia di viaggi per pianificare le vacanze.
La agencia de noticias reportó el evento en directo.
L'agenzia di stampa ha riportato l'evento in diretta.
Mi hermana trabaja en una agencia de publicidad muy grande.
Mia sorella lavora in una grandissima agenzia pubblicitaria.
Regola del Sostantivo Femminile
Anche se 'agencia' termina in -a, segue il modello comune per i sostantivi che terminano in -cia o -gia ed è sempre femminile. Usate 'la' o 'una' prima di esso. In italiano, la parola equivalente 'agenzia' è anch'essa femminile.
Confusione di Genere
Errore: “El agencia es buena.”
Correzione: La agencia es buena. (Usate sempre l'articolo femminile 'la', proprio come in italiano 'l'agenzia' è femminile.)
administración
Esempi
La nueva administración prometió reducir los impuestos.
La nuova amministrazione (governo) ha promesso di ridurre le tasse.
dependencia
deh-pehn-DEN-syahdepenˈdenθja

Esempi
Esta casa tiene varias dependencias para el servicio.
Questa casa ha diverse dipendenze (stanze/alloggi) per il servizio.
Tiene que ir a una dependencia municipal para renovar el carnet.
Devi andare in una dipendenza comunale per rinnovare la carta d'identità.
Limpiaron todas las dependencias del palacio.
Hanno pulito tutte le stanze e le dipendenze del palazzo.
Spesso al plurale
Quando ci si riferisce a parti di un edificio o di una casa, usiamo quasi sempre la forma plurale: 'las dependencias'.
Non confondere con 'apartamento'
Errore: “Vivo en una dependencia pequeña.”
Correzione: Vivo in un appartamento piccolo.
"Oficina" vs "Escritorio"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



