Inklingo

Come si dice "viola" in spagnolo

Italian → spagnolo

morado

mo-rah-dohmoˈɾaðo

adjetivoA1general
Si usa principalmente per riferirsi al colore viola in generale, come alternativa comune a 'púrpura' o 'violeta'.
Un grappolo d'uva viola succosa su sfondo bianco.

Esempi

Mi color favorito es el morado.

Il mio colore preferito è il viola.

Ella lleva una camiseta morada.

Lei indossa una maglietta viola.

El cielo se puso morado antes de la tormenta.

Il cielo è diventato viola prima della tempesta.

Accordo del suffisso

Questa parola cambia il suo suffisso in base a ciò che descrive. Usa 'morado' per oggetti maschili (el coche morado) e 'morada' per oggetti femminili (la flor morada). In italiano, i colori di solito sono invariabili o concordano in genere e numero, ad esempio 'un fiore viola', 'una casa viola', 'fiori viola', 'case viola'.

Posizionamento

Come la maggior parte dei colori in spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la cosa che si sta descrivendo (es. 'zapatos morados'). In italiano, l'aggettivo di colore di solito segue il nome, come in spagnolo.

Usare 'Púrpura' troppo spesso

Errore:Usare 'púrpura' per ogni sfumatura di viola.

Correzione: Nello spagnolo di tutti i giorni, 'morado' è molto più comune di 'púrpura', che suona spesso poetico o si riferisce a una tonalità molto specifica di viola-rossastro. In italiano, 'viola' è il termine più comune, mentre 'porpora' è più specifico e spesso associato a tonalità più intense o storiche.

violeta

vee-oh-leh-tahbjoˈleta

adjetivoA1general
Si usa per descrivere una specifica tonalità di viola, più chiara e delicata, simile al nome del fiore.
Una macchia di vernice viola brillante su uno sfondo bianco pulito.

Esempi

Mi color favorito es el violeta.

Il mio colore preferito è il viola.

Ella tiene una bicicleta violeta.

Lei ha una bicicletta viola.

El cielo se volvió violeta durante el atardecer.

Il cielo è diventato viola durante il tramonto.

Las violetas crecen en el jardín en primavera.

Le viole crescono in giardino in primavera.

Una forma per tutto

Questa parola non cambia in base al genere. Si usa 'violeta' sia per cose maschili che femminili (un coche violeta, una casa violeta). In italiano, 'viola' è invariabile, quindi è simile: 'una macchina viola', 'un'auto viola'.

Opzioni di pluralità

Quando si descrivono più cose, la maggior parte delle persone dice 'violetas', ma alcuni lo lasciano come 'violeta' (ojos violeta). Entrambi sono solitamente accettati! In italiano, 'viola' rimane invariato al plurale: 'occhi viola'.

Sempre femminile

Quando ci si riferisce al fiore, questa parola è sempre usata con 'la' (la violeta). In italiano, 'viola' (il fiore) è femminile: 'la viola'.

La trappola della 'o'

Errore:un zapato violeto

Correzione: un zapato violeta. Anche se 'zapato' è una 'parola da ragazzo' (maschile), 'violeta' finisce sempre in 'a'. In italiano, 'scarpa' è femminile, ma 'viola' rimane invariato: 'una scarpa viola'.

violeta

sustantivoA2general
Si usa specificamente per indicare il fiore chiamato 'viola' in italiano.

Esempi

Las violetas crecen en el jardín en primavera.

Le viole crescono in giardino in primavera.

púrpura

adjetivoB1general
Descrive un colore viola intenso, spesso associato a un tono più ricco o regale rispetto a 'morado' o 'violeta'.

Esempi

Ella lleva una bufanda púrpura muy bonita.

Lei indossa una sciarpa viola molto carina.

rompe

Rohm-pehˈrompe

verboA1general
Questa traduzione non si riferisce al colore viola, ma al verbo 'rompere' (rompere, infrangere). È importante non confonderla.
Un bambino dei cartoni animati con una maglietta verde usa entrambe le mani per spezzare con forza un bastone di legno marrone a metà, illustrando l'azione di rompere.

Esempi

Ella siempre rompe las reglas de la casa.

Lei rompe sempre le regole della casa.

El viento rompe las ramas más débiles de los árboles.

Il vento rompe i rami più deboli degli alberi.

Usted rompe el silencio con una pregunta difícil.

Lei rompe il silenzio con una domanda difficile.

Azione alla Terza Persona

'Rompe' è la forma che si usa quando l'azione è compiuta da una sola persona ('lui', 'lei') o cosa ('esso'), oppure quando ci si rivolge formalmente a una persona ('usted'). In italiano, corrisponde a 'lui/lei rompe'.

Usare 'rompe' per 'Io rompo'

Errore:Yo rompe el vaso.

Correzione: La forma corretta per 'io' è 'Yo rompo el vaso.' Ricorda la desinenza in '-o' per 'yo' al presente indicativo, simile all'italiano 'io rompo'.

Confusione tra 'morado' e 'violeta' come colore

La confusione più comune riguarda l'uso di 'morado' e 'violeta' per il colore. 'Morado' è più generico, mentre 'violeta' si riferisce a una tonalità specifica, spesso più chiara. Se non sei sicuro, 'morado' è solitamente una scelta sicura per il colore generico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.