Inklingo

「しっかりした」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はしっかりしたです estable「しっかりした」が、物理的に動いたり倒れたりせず、安定している状態を表す場合に使います。特に構造物や物事の安定性について言うときに適しています。.

Japanese → スペイン語

estable

es-TAH-bleh/esˈtaβle/

adjetivoA2
「しっかりした」が、物理的に動いたり倒れたりせず、安定している状態を表す場合に使います。特に構造物や物事の安定性について言うときに適しています。
大きく青い立方体が平らな緑の表面にしっかりと乗っており、物理的な堅固さと安定性を示している様子。

例文

Asegúrate de que la escalera esté estable antes de subir.

登る前に、はしごが安定している(しっかりしている)ことを確認してください。

El trípode mantuvo la cámara perfectamente estable.

三脚はカメラを完璧にestable(安定した状態に)保った。

形容詞の配置

ほとんどの記述的な形容詞と同様に、「estable」は通常、修飾する名詞の後ろに置かれます。「una base estable」(安定した土台)のように使います。

SerとEstarの使い分け

間違い:La mesa es estable.

正しい表現: La mesa está estable。(一時的な状態や状況、つまりその物体が現在ぐらついているかどうかを話す場合はESTARを使います。)

firmes

FEER-mesˈfiɾmes

adjetivoA2
「しっかりした」が、物質的な頑丈さや、しっかりと固定されていて動かない様子を表す場合に使います。土台や地面など、物理的な強度を伴うものに用いられます。
どっしりと平らな緑の地面に安定して固く乗っている、巨大で滑らかな灰色の岩。安定性を示している。

例文

Las bases de la estatua son muy firmes.

像の土台は非常に固い(しっかりしている)。

Se mantuvieron firmes en sus convicciones a pesar de la presión.

彼らは圧力にもかかわらず、自らの信念を固く守った。

¡Pongan los pies firmes! Vamos a empezar a marchar.

足元をしっかり!行進を始めますよ。

形容詞の複数形の一致

'firmes' は形容詞 'firme' の複数形であるため、性別に関係なく複数名詞と一致しなければなりません(例:'los pilares firmes' や 'las ideas firmes')。

segura

/seh-GOO-rah//seˈɣu.ɾa/

adjetivoA1
「しっかりした」が、危険がなく、信頼できる、または保護されている状態を表す場合に使います。場所や状況が安全であることを強調したいときに用います。
明るく保護的な木の柵に囲まれた、ドアに笑顔の顔がある小さくて居心地の良い家。安全性を表しています。

例文

Esta es una zona muy segura de la ciudad.

ここは街のとても安全な地域です。

¿Estás segura de la respuesta?

その答えで確信がありますか?

La puerta no está segura, ciérrala bien.

ドアがしっかりしていない、きちんと閉めてください。

名詞との一致

'Segura'は女性名詞や女性を指す場合に使用する形です。'-a'で終わることに注目してください。男性名詞の場合は、'-o'で終わる'seguro'を使います。例:'la casa segura'(安全な家)ですが、'el coche seguro'(安全な車)となります。

'Ser'と'Estar'の'Segura'を伴う使い方

'ser segura'は(彼女は自信のある人だ:'Ella es segura')のように、その人の特性を表すのに使います。'estar segura'は(彼女はここにいて安全だ:'Ella está segura aquí')や(彼女はそのことについて確信している:'Ella está segura de eso')のように、感情や状態を表すのに使います。

性の一致

間違い:La casa es seguro.

正しい表現: La casa es segura. なぜなら'casa'(家)は女性名詞なので、それを説明する形容詞も女性形でなければならないからです。

「estable」と「firmes」の使い分け

「しっかりした」という言葉は、物理的な安定性(estable)と物質的な頑丈さ(firmes)の両方を表すことがあります。文脈で、単に動かないことを指すのか、それとも頑丈さや強度を伴うのかを判断して使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。