Inklingo

「根絶する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は根絶するです erradicar社会的な問題や病気など、抽象的で広範囲なものを根本からなくし、根絶したい場合に使います。しばしば「貧困」「差別」「病気」などの名詞と共に用いられます。.

erradicar🔊B2

社会的な問題や病気など、抽象的で広範囲なものを根本からなくし、根絶したい場合に使います。しばしば「貧困」「差別」「病気」などの名詞と共に用いられます。

詳しく →
exterminar🔊B1

害虫や病原体、あるいは抽象的な概念(飢餓など)を組織的に排除し、根絶する場合に用います。具体的な対象をなくすニュアンスが強いです。

詳しく →
aniquilar🔊B2

敵や障害などを完全に破壊し、無力化する場合に使われます。軍事的な文脈や、抵抗できない状態にする際に用いられることが多いです。

詳しく →
extinguir🔊B2

生物の種や、火、光、感情などが消滅し、存在しなくなることを指します。特に、生命や自然現象がなくなる場合に「絶滅させる」という意味で使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

erradicar

/eh-rrah-dee-kar//eraðiˈkar/

verbB2general
社会的な問題や病気など、抽象的で広範囲なものを根本からなくし、根絶したい場合に使います。しばしば「貧困」「差別」「病気」などの名詞と共に用いられます。
きれいで緑の畑から、根元から一本の雑草を抜き取っている手。

例文

Es necesario erradicar la pobreza extrema en el mundo.

世界から極度の貧困を根絶することが必要です。

La campaña ayudó a erradicar la enfermedad de la región.

そのキャンペーンは地域から病気を撲滅するのに役立った。

El director quiere erradicar el acoso escolar de inmediato.

校長は学校でのいじめをすぐに根絶したいと考えている。

「C」から「QU」への綴り変更

「〜した」(過去形)や「〜だったらいいのに」(接続法)といった形で、硬い「K」の音を保つために、文字「e」の前に来る「c」は「qu」に変わります。そのため、「erradicé」ではなく「erradiqué」と言います。

「強い」動詞

「quitar」(取り除く)や「limpiar」(きれいにする)とは異なり、この単語は、二度と生えてこないように、何かを完全に除去することを意味します。

「私は根絶した」を正しく綴る

間違い:Yo erradicé

正しい表現: Yo erradiqué (スペイン語の綴り規則では、母音「e」の前に来る「c」は、硬い「k」の音を保つために「qu」にする必要があります)。

exterminar

/eks-tehr-mee-NAR//eksteɾmiˈnaɾ/

verbB1general
害虫や病原体、あるいは抽象的な概念(飢餓など)を組織的に排除し、根絶する場合に用います。具体的な対象をなくすニュアンスが強いです。
清潔な床の上で、大きな木製のほうきで掃き集められている、数匹の赤いアリの列。

例文

El gobierno busca exterminar el hambre en la región.

政府はその地域から飢餓を根絶することを目指しています。

Llamaron a un profesional para exterminar las cucarachas.

ゴキブリを駆除するために、専門家を呼びました。

El veneno es muy fuerte y puede exterminar a toda la colonia de hormigas.

その毒は非常に強力で、アリのコロニー全体を一掃する可能性があります。

La guerra amenazaba con exterminar a la población civil.

その戦争は民間人を根絶しかねない脅威でした。

「a」を「exterminar」と共に使う

人々を駆除する場合、「a」(人称のa)をその集団名の前に付ける必要があります:「Exterminaron a los enemigos」(敵を駆逐した)。通常、虫には使いません。

完全に規則的

この動詞は、すべての-ar動詞の標準的なパターンに従います。「hablar」の活用を知っていれば、「exterminar」の活用もわかります!

比喩的な表現

「poverty」(貧困)や「doubt」(疑い)のようなものに「exterminar」を使用すると、スペイン語が非常に詩的または強烈に聞こえます。「terminar」(終える)よりもはるかに強い意味合いになります。

「terminar」と混同しない

間違い:Voy a exterminar mi tarea.

正しい表現: Voy a terminar mi tarea. (Exterminarは、単にタスクを終えるのではなく、完全に破壊または殺すことを意味します。)

aniquilar

/ah-nee-kee-lahr//anikiˈlaɾ/

verbB2general
敵や障害などを完全に破壊し、無力化する場合に使われます。軍事的な文脈や、抵抗できない状態にする際に用いられることが多いです。
大きな水の波によって完全に押しつぶされている小さな砂の城。

例文

El ejército logró aniquilar las defensas enemigas.

軍は敵の防御を殲滅することに成功した。

Una plaga puede aniquilar toda la cosecha en pocos días.

病害は数日で全収穫を根絶する可能性がある。

El objetivo es aniquilar la pobreza extrema.

目標は極度の貧困を根絶することだ。

簡単な規則活用

この単語は-arで終わる動詞の標準的な活用パターンに従うため、活用時に予期せぬ綴りの変化はありません。

動作と結果

何かが「殲滅された」(結果)と話すときは、動詞「ser」または「estar」と共に「aniquilado」の形を使用します。

些細なことへの過剰な使用

間違い:Aniquilé mi juguete.(おもちゃを殲滅した。)

正しい表現: Rompí mi juguete.(おもちゃを壊した。)「Aniquilar」は非常に強い言葉であり、おもちゃを壊すだけでなく、完全な破壊に対して使用します。

extinguir

eks-teen-GEER/ekstinˈɡiɾ/

verbB2general
生物の種や、火、光、感情などが消滅し、存在しなくなることを指します。特に、生命や自然現象がなくなる場合に「絶滅させる」という意味で使われます。
珍しい種の鳥を表す、枝にとまる一羽のカラフルな鳥。

例文

El cambio climático podría extinguir a muchas especies de aves.

気候変動は多くの鳥類を絶滅させる可能性があります。

Un gran impacto acabó por extinguir a los dinosaurios.

巨大な衝突が恐竜を絶滅させました。

No debemos permitir que el odio extinga nuestra humanidad.

私たちは憎しみが人類を根絶することを許してはなりません。

能動態 vs. 受動態(状態)

あるものが種を破壊している場合は「extinguir」を使います。種が自然に死に絶えている場合は、再帰動詞の「extinguirse」を使います。

「根絶する」の訳語選びでよくある間違い

「erradicar」と「exterminar」はどちらも「根絶する」と訳せますが、「erradicar」は貧困や差別のような抽象的で社会的な問題に、「exterminar」は害虫や飢餓のように、より直接的・組織的に排除する対象に使われることが多いです。この使い分けを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。