Inklingo

「注意深い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は注意深いです atento「atento」は、相手の話や指示、周囲の状況などに意識を集中させている様子を表します。聞いている、見ている、といった能動的な注意を指す場合に最適です。.

atento🔊A2

「atento」は、相手の話や指示、周囲の状況などに意識を集中させている様子を表します。聞いている、見ている、といった能動的な注意を指す場合に最適です。

詳しく →
cuidadoso🔊A2

「cuidadoso」は、物事を丁寧に行ったり、破損や間違いを避けるために用心深く行動したりする様子を表します。物理的なものや作業に対する注意深さに使われます。

詳しく →
pendiente🔊B1

「pendiente」は、何かを待っている、あるいは特定の状況や情報に意識を向けている状態を表します。結果を待つ、または特定の事柄に注目している際に使われます。

詳しく →
mirado🔊B2

「mirado」は、特に金銭や資源などの管理において、細部にまで気を配り、無駄遣いをしないような思慮深い注意深さを表します。

詳しく →
vigilante🔊B2

「vigilante」は、危険や不正、変化などに警戒し、常に監視しているような、より強い警戒心や監視のニュアンスを持つ注意深さを表します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

atento

/ah-TEN-toh//aˈtento/

AdjetivoA2General
「atento」は、相手の話や指示、周囲の状況などに意識を集中させている様子を表します。聞いている、見ている、といった能動的な注意を指す場合に最適です。
集中している子供が近くで歌っている鳥に熱心に耳を傾けている様子の絵本イラスト。

例文

El niño estaba atento a las instrucciones del profesor.

その子供は先生の指示に注意を払っていました。

Ella es muy atenta cuando lee un libro difícil.

彼女は難しい本を読むとき、とても集中しています。

語尾の一致

形容詞であるため、'atento' は修飾する人や物に合わせて語尾が変化します:atento(男性単数)、atenta(女性単数)、atentos(男性複数)、atentas(女性複数)。

'a' の使い方

誰かが何に注意を払っているかと言う場合、ほとんどの場合、'a'(〜に)という小さな単語が必要です:'atento a la pantalla'(画面に注意を払っている)。

前置詞の欠落

間違い:Estaba atento el programa.

正しい表現: Estaba atento **al** programa. (集中している対象の前には必ず 'a' を使わなければなりません。'a' + 'el' = 'al' です。)

cuidadoso

/kwee-dah-DOH-soh//kwiðaˈðoso/

AdjetivoA2General
「cuidadoso」は、物事を丁寧に行ったり、破損や間違いを避けるために用心深く行動したりする様子を表します。物理的なものや作業に対する注意深さに使われます。
優しさや注意深さを示すために、両手で壊れやすい白い卵をそっと持っている、小さく簡略化されたキャラクター。

例文

Mi abuelo es muy cuidadoso con sus herramientas de jardín.

祖父は庭の道具を扱うのがとても注意深い。

Ella fue cuidadosa al hablar para no ofender a nadie.

彼女は誰かを怒らせないように、話すときに慎重だった。

El informe del arquitecto fue muy cuidadoso y detallado.

建築家の報告書は非常に徹底的で詳細だった。

形容詞の一致

「cuidadoso」は人や物を説明するため、性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾が変化します。「cuidadoso」(男性単数)、「cuidadosa」(女性単数)、「cuidadosos」(男性複数)、そして「cuidadosas」(女性複数)です。

形容詞と副詞の混同

間違い:動作がどのように行われるかを説明するのに「cuidadoso」を使うこと(例:'Ella conduce cuidadoso')。

正しい表現: 動作を説明するには副詞の「cuidadosamente」を使います:'Ella conduce cuidadosamente'(彼女は注意深く運転する)。

pendiente

pen-DYEN-teh/penˈdjen.te/

AdjetivoB1General
「pendiente」は、何かを待っている、あるいは特定の状況や情報に意識を向けている状態を表します。結果を待つ、または特定の事柄に注目している際に使われます。
床に座り、わずかに前かがみになり、集中した表情と大きく開いた目で、注意深さを示している幼い子供。

例文

Estoy pendiente de que me llamen del banco.

私は銀行からの電話を待っている/注意を払っている。

Ella siempre está pendiente de sus hermanos menores.

彼女はいつも弟たちの面倒を見ている。

El camarero está muy pendiente de las mesas.

ウェイターはテーブルにとても気を配っている。

固定フレーズ

この意味では、ほぼ常に動詞'estar'(~である)の後に前置詞'de'(~について)が続きます:'estar pendiente de algo/alguien'。

前置詞の欠落

間違い:'Estoy pendiente tu llamada'と言うこと。

正しい表現: 'de'を含める必要があります:'Estoy pendiente de tu llamada'(あなたの電話を待っています)。

mirado

mee-RAH-doh/miˈɾa.ðo/

AdjetivoB2General
「mirado」は、特に金銭や資源などの管理において、細部にまで気を配り、無駄遣いをしないような思慮深い注意深さを表します。
小さなハリネズミが木製の板を使って水たまりを慎重に渡っている様子。注意深さや思慮深さを表しています。

例文

Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.

私の祖父はお金にとても気をつけており、決して使いすぎることはありません。

Fue una decisión miradísima, pensada por meses.

それは数ヶ月間考え抜かれた、非常に慎重な決定でした。

形容詞の一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、「mirado」は修飾する人や物と一致しなければなりません。男性単数形は「mirado」、女性単数形は「mirada」、男性複数形は「mirados」、女性複数形は「miradas」を使います。

vigilante

/bee-hee-LAHN-teh//bi.xi.ˈlan.te/

AdjetivoB2General
「vigilante」は、危険や不正、変化などに警戒し、常に監視しているような、より強い警戒心や監視のニュアンスを持つ注意深さを表します。
枝に止まり、目を大きく見開いてあたりを注意深く見回しているフクロウの写真。

例文

Debemos mantener una actitud vigilante ante los cambios.

私たちは変化に対して用心深い態度を維持しなければなりません。

El perro estaba vigilante en la puerta.

その犬はドアの前で警戒していました。

物事を説明する

この単語は-eで終わるため、男性名詞を説明する場合でも女性名詞を説明する場合でも形は変わりません。

「atento」と「cuidadoso」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「atento」と「cuidadoso」の使い分けです。「atento」は人の話を聞く、指示に従うなど「意識を向けている」状態に、「cuidadoso」は物を丁寧に扱う、作業を慎重に行うなど「行動が慎重」な状態に使います。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。