「男の子」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “男の子” です “muchacho” — 「男の子」全般を指しますが、特に若い男性や思春期の少年に対して使われることが多いです。日常会話で幅広く使えます。.
muchacho
/moo-CHAH-choh//muˈtʃatʃo/

例文
El muchacho está jugando en el parque.
その少年は公園で遊んでいます。
Vi a un grupo de muchachos hablando en la esquina.
角で話している少年たちのグループを見かけました。
Es un buen muchacho, siempre ayuda a su familia.
彼は良い若者で、いつも家族を手伝っています。
女の子を表すための語尾変化
女の子について話すときは、この単語は「muchacha」に変化します。前の冠詞も変化します。『el muchacho』(その少年)は『la muchacha』(その少女)になります。
複数形にする方法
複数の少年について話すには、-sを付けて「muchachos」にします。少女のグループの場合は「muchachas」です。少年と少女が混ざったグループの場合は、男性形である「los muchachos」を使います。
成人男性に「Muchacho」を使うこと
間違い: “Llamé al muchacho para que arreglara la tubería.”
正しい表現: Llamé al hombre para que arreglara la tubería. 「Muchacho」は通常、少年、ティーンエイジャー、または非常に若い男性を指します。成長した大人に対してこれを使うと、少し奇妙に聞こえたり、見下しているように聞こえたりする可能性があります。あなたがずっと年上である場合を除いては。
niño
例文
El niño juega en el parque.
男の子は公園で遊んでいます。
nene
NEH-neh/ˈne.ne/

例文
El nene de mi hermana ya camina solo.
姉のところの小さな男の子はもう一人で歩きます。
Tienes que cambiarle el pañal al nene.
その子のオムツを替えてあげなければなりません。
Los nenes están jugando en el parque.
子供たちが公園で遊んでいます。
男性形・女性形のペア
「nene」が男児を指すことを覚えておきましょう。女性形である「nena」は、小さな女の子に対して使われます。
varón
例文
El recién nacido fue un varón de tres kilos.
新生児は3キログラムの男児でした。
「niño」と「muchacho」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

