Inklingo

「考慮に入れる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は考慮に入れるです considerar複数の選択肢がある中で、どれが最適か、あるいは実行可能かをじっくりと比較検討する際に用います。購入や計画など、具体的な決断を下す前によく使われます。.

considerar🔊B1

複数の選択肢がある中で、どれが最適か、あるいは実行可能かをじっくりと比較検討する際に用います。購入や計画など、具体的な決断を下す前によく使われます。

詳しく →
contemplar🔊B1

ある可能性や状況、または将来起こりうる事柄を、可能性の一つとして心に留め、注意を払う、あるいは想像する際に使います。より抽象的な思考や、まだ決定していない事柄に対して使われることが多いです。

詳しく →
atender🔊B1

相手の意見、要望、忠告などに注意を払い、それに応じたり、それらを重要視したりする際に用います。「耳を傾ける」「配慮する」といった意味合いが強いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

considerar

kon-see-deh-RARkonsiðeˈɾaɾ

動詞B1一般的
複数の選択肢がある中で、どれが最適か、あるいは実行可能かをじっくりと比較検討する際に用います。購入や計画など、具体的な決断を下す前によく使われます。
一人の若い人が公園のベンチに座り、手に持った一つの赤いリンゴに熱心に集中している様子。これは深く熟考していることを象徴しています。

例文

Estamos considerando comprar una casa más grande.

私たちはもっと大きな家を買うことを検討しています。

Por favor, considera mi propuesta antes de rechazarla.

却下する前に、私の提案を考慮してください。

No has considerado el factor tiempo en tu plan.

あなたは計画において時間という要素を考慮に入れていません。

'Considerar'の後に続く動詞

'Considerar'は、英語と同じように、動詞の原形(不定詞)が直接後に続きます。「Consideramos viajar」(私たちは旅行することを検討している)のように使えます。

contemplar

kohn-tehm-PLAHRkontemˈplaɾ

動詞B1一般的
ある可能性や状況、または将来起こりうる事柄を、可能性の一つとして心に留め、注意を払う、あるいは想像する際に使います。より抽象的な思考や、まだ決定していない事柄に対して使われることが多いです。
木の下に座り、手を顎に当てて、考え込んでいる人。

例文

Estamos contemplando la posibilidad de mudarnos.

私たちは引っ越しの可能性を検討しています。

El plan no contempla los gastos de viaje.

その計画では、旅行費用は考慮されていません。

Debes contemplar todas las opciones antes de decidir.

決定する前に、すべての選択肢を検討しなければなりません。

行動を伴う使い方

何かを「すること」を検討している場合、単純な動詞ではなく、「la posibilidad de」(~の可能性)のような名詞句を続けます。

考える vs. 見つめる

間違い:Contemplo ir al cine.

正しい表現: Contemplo la idea de ir al cine. 何かを「する考え」を検討すると言う方が、より自然です。

atender

ah-tehn-DEHRa.t̪enˈd̪eɾ

動詞B1一般的
相手の意見、要望、忠告などに注意を払い、それに応じたり、それらを重要視したりする際に用います。「耳を傾ける」「配慮する」といった意味合いが強いです。
真剣な表情で前のめりになり、大人の話を聞くために耳の周りに手をかざしている幼い子供。

例文

Si no atiendes a mis consejos, tendrás problemas.

私の忠告に注意を払わないなら、問題が起こるでしょう。

El gobierno debe atender las necesidades de la población.

政府は国民のニーズに応えるべきだ。

Atendiendo a su solicitud, le enviamos la información.

ご要望にお応えして、情報をお送りします。

'a' の使用

'atender' が非生物(忠告や規則など)に「注意を払う」という意味の場合、動詞の直後に前置詞 'a' が必要になることが多いです:「Atender a las reglas」(規則に注意を払う)。

注意を払うのに 'Poner' を使うこと

間違い:'Pongo atención'(私は注意を置く)と言うこと。

正しい表現: 意味は通じますが、一般的な表現は 'prestar atención' です。'atender' を使う場合は、後に 'atención' は不要です:「Atiendo a la clase」(私は授業に集中している/注意を払っている)。

「considerar」と「contemplar」の使い分け

「considerar」は具体的な選択肢を比較検討する際に、「contemplar」は可能性として心に留める、といったニュアンスで使われます。単に「~するかもしれない」と考えるだけでなく、具体的な比較検討をしているのか、それとも可能性の一つとして考えているのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。