「薄める」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “薄める” です “diluir” — 液体に水を加えて濃度を下げる、または弱める場合に使います。飲み物や料理でよく使われる表現です。.
diluir
/dee-loo-eer//di.ˈlwir/

例文
Tienes que diluir el jugo con un poco de agua.
ジュースは少しの水で薄めなければなりません。
Diluye la pintura azul antes de aplicarla en el lienzo.
Diluye la pintura azul antes de aplicarla en el lienzo.(青い絵の具はキャンバスに塗る前に薄めてください。)
Es importante diluir el desinfectante para no dañar las superficies.
Es importante diluir el desinfectante para no dañar las superficies.(表面を傷つけないように、消毒剤を薄めることは重要です。)
「y」のルール
「-uir」で終わる動詞では、語尾が「o」「e」「a」で始まる場合、常に「y」を追加します。これにより、単語の発音が滑らかになります。
「con」の使い方
英語で「dilute something 'with' water」と言うように、スペイン語でも「con」を使います。「Diluir con agua」のように使います。
「y」の抜け
間違い: “Yo diluo el café.(私はコーヒーを薄めます。)”
正しい表現: Yo diluyo el café.(現在形では、「私たち」と「あなたたち」以外の活用形に「y」を追加するのを忘れないでください。)
rebajar
/re-ba-HAR//reβaˈxaɾ/

例文
Tienes que rebajar la pintura con un poco de agua.
絵の具を少し水で薄めなければなりません。
El zumo está muy fuerte, voy a rebajarlo.
ジュースが濃すぎるので、薄めます。
'Con' の使い方
何かを薄めるために何を使っているかを説明する場合、「con」(〜で)という言葉を使います。「rebajar con alcohol」(アルコールで薄める)のように。
debilitar
/deh-bee-lee-tahr//deβiliˈtaɾ/

例文
Las nubes debilitaron la luz del sol.
雲が太陽光を弱めた。
La falta de inversión está debilitando el sistema educativo.
投資不足が教育システムを弱体化させている。
原因と結果
システムや光に対して使用する場合、主語は通常、原因(雲、資金不足など)となります。これは日本語で「雨が道を濡らした」のように、原因と結果を表現するのと似ています。
bautizar
/bau-tee-sar//bau̯tiˈθaɾ/

例文
Este vino está bautizado; casi no sabe a uva.
このワインは薄められています。ほとんどぶどうの味がしません。
受動形容詞
形容詞(bautizado/bautizada)として使用する場合、飲み物の性別と一致させる必要があります。「Vino bautizado」(男性名詞)対「Leche bautizada」(女性名詞)。
「diluir」と「rebajar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



