Inklingo

「装備」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は装備です equipo活動や特定の目的のために必要な道具やアイテム一式を指す場合に使います。キャンプやスポーツなどの具体的な活動で必要となるものを想像してください。.

Japanese → スペイン語

equipo

/eh-KEE-poh//eˈkipo/

nounA2general
活動や特定の目的のために必要な道具やアイテム一式を指す場合に使います。キャンプやスポーツなどの具体的な活動で必要となるものを想像してください。
緑の草の上に置かれた、丸められたテント、大きなバックパック、ランタンなど、きちんと整理されたキャンプ用品のコレクション。

例文

Para acampar, necesitas el equipo correcto.

キャンプに行くには、適切な装備が必要です。

El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.

その写真家は数千ユーロもする機材を持っています。

Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.

私のステレオシステムはとても古いですが、うまく動きます。

コレクションに対する単数形

英語と同様に、'equipo'はアイテム一式全体を指す単数形の名詞です。複数のものを指していても、「El equipo es nuevo」(その装備は新しい)と言い、「son nuevos」とは言いません。

単一のアイテムに'Equipo'を使うこと

間違い:Pásame ese equipo para clavar el clavo.

正しい表現: Pásame ese martillo para clavar el clavo. 'Equipo'は道具のコレクション全体を指します。単一のアイテムには、「herramienta」(道具)や「aparato」(装置)など、より具体的な単語を使いましょう。

equipamiento

/eh-kee-pah-myehn-toh//ekipaˈmjento/

nounB1general
登山や特定の作業など、より専門的または技術的なタスクを実行するために必要な、より包括的で高度な道具や設備を指す場合に使われます。
バックパック、ブーツ、水筒など、ハイキング用品がきれいにまとめられた様子。

例文

Para escalar esta montaña, necesitas el equipamiento adecuado.

この山に登るには、適切な装備が必要です。

El hospital compró nuevo equipamiento médico de alta tecnología.

The hospital bought new high-tech medical equipment.(その病院は新しいハイテク医療機器を購入しました。)

El equipamiento del laboratorio es muy costoso.

The laboratory equipment is very expensive.(その実験室の設備は非常に高価です。)

「集合名詞」としての使い方

たとえ50種類の異なる道具があったとしても、通常はそれらをまとめて単数形の「el equipamiento」と呼びます。これは日本語の「装備」や「道具一式」という考え方に似ています。

装備の種類を表す

どのような種類の装備かを表したい場合は、単にその言葉を後ろに付けます。「equipamiento militar」(軍事装備)や「equipamiento técnico」(技術装備)のように使います。これは日本語で「〇〇用装備」と言うのと似ています。

「Equipaje」との混同に注意

間違い:Perdí mi equipamiento en el aeropuerto.(空港で私の装備を失くしました。)

正しい表現: Perdí mi equipaje en el aeropuerto.(空港で私の荷物を失くしました。)

equipaje

/eh-kee-PAH-heh//ekiˈpahe/

nounA1general
旅行の際に持ち運ぶ、衣服や身の回り品などの個人的な荷物を指す場合に限定して使われます。航空機や列車などに持ち込む「手荷物」を意味することが多いです。
積み重ねられた、大きさの異なる3つのスーツケースとダッフルバッグを含む、カラフルな荷物が少しだけあり、旅行の準備ができています。

例文

Necesito facturar mi equipaje antes de abordar.

搭乗前に荷物を預ける必要があります。

¿Dónde está la cinta de equipaje número tres?

手荷物受取所のレーン3はどこですか?

Este equipaje de mano es demasiado grande para el compartimento.

この機内持ち込み手荷物は、収納スペースには大きすぎます。

常に単数形

複数のスーツケースについて話している場合でも、「equipaje」はスペイン語では不可算名詞であり、常に単数形です。英語の「furniture」(家具)と同じように考えると良いでしょう。

男性名詞

常に男性単数形の冠詞「el」と、男性形の形容詞(例:el equipaje ligero [軽い荷物])を使うことを覚えておきましょう。

複数形を使うこと

間違い:Tengo muchos equipajes.

正しい表現: Tengo mucho equipaje. (日本語の「たくさんの荷物がある」のように、「mucho」を使い、単数形で扱います。英語の「many luggages」のような間違いです。)

「equipo」と「equipamiento」の混同

「equipo」は一般的な活動のための道具一式、「equipamiento」はより専門的・技術的なタスクに必要な道具や設備を指す傾向があります。しかし、日常会話ではどちらも「装備」として使われることがあり、文脈で判断する必要があります。旅行の荷物には「equipaje」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。