Inklingo

「覆す」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は覆すです anular予定や決定事項などを正式に取り消して無効にする場合に使います。例えば、予約のキャンセルや、一度決まったことの無効化など。.

Japanese → スペイン語

anular

/ah-noo-lar//anuˈlaɾ/

verbB1
予定や決定事項などを正式に取り消して無効にする場合に使います。例えば、予約のキャンセルや、一度決まったことの無効化など。
手が紙(チケットを表す)の上に赤い「X」印をつけている様子。

例文

Tuve que anular mi cita con el médico.

医者の予約をキャンセルしなければなりませんでした。

El árbitro decidió anular el gol.

El árbitro decidió anular el gol. (審判はゴールを無効にすると決定しました。)

El tribunal puede anular el contrato si hay errores.

El tribunal puede anular el contrato si hay errores. (誤りがあれば、裁判所は契約を無効にすることができます。)

anular と cancelar の違い

どちらも「キャンセルする」という意味ですが、anular は契約やゴールのように、あたかも存在しなかったかのように無効にするニュアンスが強く、cancelar は予定されていたイベントを中止する場合に一般的です。

過去分詞の使用

anulado を説明として使うことができます。例えば、「El vuelo está anulado」(フライトはキャンセルされています)のように使います。

「削除」の罠

間違い:コンピューターのファイルを削除したいときに anular を使うこと。

正しい表現: コンピューターのファイルには borrar または eliminar を使います。anular は予定や法的な事柄に使います。

desmentir

/dehs-mehn-TEER//desmenˈtiɾ/

verbB2
噂や情報、主張などに対して、それが事実ではないと公式に否定する際に用います。真実ではないことを明らかにするニュアンスです。
床にこぼれた水の水たまりを指差す人と、首を振り「いいえ」とジェスチャーする別の人のイラスト。

例文

La empresa tuvo que desmentir los rumores sobre su cierre.

その会社は、閉鎖に関する噂を否定しなければなりませんでした。

Sus acciones desmienten sus palabras de amor.

彼の行動は、愛の言葉とは裏腹です。

Los científicos lograron desmentir la vieja teoría con nuevas pruebas.

科学者たちは、新しい証拠をもって古い理論を覆すことに成功しました。

「e」から「ie」および「i」への変化

この動詞は少しトリッキーです。ストレスがかかる場合(例:「yo desmiento」)は、真ん中の「e」が「ie」に変化しますが、過去形では「彼/彼女」や「彼ら」の場合、「i」に変化します(例:「él desmintió」)。

'Desmentir' と 'Negar' の使い分け

'Desmentir' は、特定の主張や噂が偽りであると述べる場合に使用します。'Negar' は、一般的な拒否や、誰かが何かをしなかったと言う場合に使用します。

過去形のミス

間違い:Él desmentió la noticia.

正しい表現: Él desmintió la noticia. これは語幹に「e」を持つ-ir動詞であるため、三人称過去形ではその「e」が「i」に変化します。

revocar

/rre-bo-kar//reβoˈkaɾ/

verbB2formal
特に法律や公的な決定、許可などを、それ以前の効力を無効にして取り消す場合に使われます。判決の取り消しなどが典型例です。
赤いX印がついた書類を持つ手。

例文

El juez decidió revocar la sentencia original.

裁判官は元の判決を覆すことを決定しました。

Pueden revocar tu licencia si no sigues las reglas.

ルールに従わない場合、免許を取り消されることがあります。

El gobierno revocó el decreto ayer por la mañana.

政府は昨日の朝、その布告を無効にしました。

「K」の硬い音

不定詞の「K」の硬い音を保つために、次の文字が「e」の場合(「revoqué」や「revoque」のように)、'c' は 'qu' に変わります。

過去形のスペルミス

間違い:Yo revocé la decisión.

正しい表現: Yo revoqué la decisión. 「K」の音を保つために「qu」を使うのを忘れないでください!

「anular」と「desmentir」の混同に注意

「anular」は予定や決定を「無効にする」こと、「desmentir」は噂や情報を「否定する」ことに焦点を当てています。例えば、予定を「覆す」場合は「anular」、事実でないと「覆す」場合は「desmentir」と使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。