「解消する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “解消する” です “desahogar” — 「解消する」が、借金や心配事などの負担を軽減し、楽になる状況を表す場合に使います。経済的な困難や精神的な重圧が和らぐ様子を指します。.
desahogar
/deh-sah-oh-GAR//desa.oˈɣaɾ/

例文
Este dinero extra nos ayudará a desahogar las cuentas un poco.
この追加の収入は、私たちの請求書の支払いを少し楽にしてくれるだろう。
Necesitamos desahogar el tráfico en la avenida principal.
私たちは大通り(の交通)を解消する必要がある。
Mañana tendré tiempo porque se ha desahogado mi agenda.
明日は予定が空くので、時間ができるだろう。
物理的なものか感情的なものか
空間やお金に使われる場合、この言葉は通常、解消される「もの」を指しますが、感情的な吐露は通常「人」に焦点を当てます。
「desahuciar」と混同しない
間違い: “家から人を立ち退かせるという意味で「desahogar」と言う。”
正しい表現: 立ち退きには「desahuciar」を使います。「Desahogar」は解放のことで、人を追い出すことではありません!
disolver
/dee-sol-BEHR//disolˈbeɾ/

例文
El gobierno decidió disolver el congreso.
政府は議会を解散することを決定しました。
La policía tuvo que disolver la manifestación.
警察は抗議デモを解散させなければなりませんでした。
Han decidido disolver su sociedad empresarial.
彼らは事業提携を解消することを決定しました。
不規則な過去分詞形
「〜された」という完了した状態を表す場合(例:「壊された」や「終わった」のような形)、この単語は不規則です。「disolvido」ではなく、「disuelto」を使わなければなりません。
「〜された」形の混同
間違い: “El contrato está disolvido.”
正しい表現: El contrato está disuelto. (「解消された」という意味では、常に不規則形「disuelto」を使用してください。)
「desahogar」と「disolver」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

