「溶かす」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “溶かす” です “deshacerse” — 主に食べ物や飲み物などが、熱や時間経過によって形を失って液状になる、または溶けてなくなる様子を表す場合に使います。例えば、アイスクリームやチョコレートが溶ける時などです。.
Japanese → スペイン語
deshacerse
/dess-ah-SEHR-seh//desaˈseɾse/
動詞A2日常的
主に食べ物や飲み物などが、熱や時間経過によって形を失って液状になる、または溶けてなくなる様子を表す場合に使います。例えば、アイスクリームやチョコレートが溶ける時などです。

例文
El helado se deshizo rápidamente bajo el sol.
アイスクリームは太陽の下ですぐに溶けた。
La vieja tela se deshacía al tocarla.
その古い布は触るだけでボロボロになっていた。
La pastilla se deshace en el agua caliente.
その錠剤はお湯の中で溶ける。
受動的な状態変化
この意味では、「deshacerse」は主語自身に起こる状態の変化(アイスクリームが溶けるなど)を表します。再帰代名詞「se」は、動作が主語の内部で完結していることを示します。
deshacer
/des-ah-SEHR//desaˈθeɾ/
動詞B1一般的
固体が液体に混ざってなくなる、あるいは液体に溶かされる、というより能動的なプロセスや、状態の変化を表す場合に使います。氷が溶ける、または何かが水に溶ける時などに用います。

例文
El hielo se deshizo rápidamente bajo el sol.
氷は太陽の下ですぐに溶けました。
Tienes que deshacer la pastilla en un vaso de agua.
錠剤を一杯の水に溶かさなければなりません。
'se' の使い方
何かが自然に溶ける場合(氷など)、動詞に「se」を付けます:「El hielo se deshace」。
「deshacer」と「deshacerse」の使い分け
「deshacerse」は、アイスクリームのように自然に溶けてなくなる状態を指すことが多いのに対し、「deshacer」は、氷が溶けるように、より広範な「溶ける」という現象や、何かが液体に混ざるプロセスを指します。どちらを使うか迷ったら、自然に溶けるのか、それとも何かに溶かされるのかを考えると良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

