「誇り」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “誇り” です “orgullo” — 自分の達成したことや、関係者の功績に対して抱く、ポジティブな満足感や達成感を表す場合に使います。.
orgullo
or-GOO-yoh/oɾˈɣuʎo/

例文
Siento mucho orgullo por haber terminado la carrera.
学位を取得したことに大きな誇りを感じています。
Mi hijo es mi mayor orgullo.
私の息子は私の最大の誇り(または:私の最大の誇りの源)です。
Es un orgullo representar a mi país.
私の国を代表することは名誉/誇りです。
'Orgullo'と動詞の使い方
'Orgullo'と一緒によく使われるのは「感じる」を意味する'sentir'や「持つ」を意味する'tener'です。「Siento orgullo」や「Tengo orgullo」のように使います。
形容詞との混同
間違い: “人を説明する際に、名詞の*orgullo*ではなく形容詞の*orgulloso*を使うこと。例:「Yo soy orgullo.」”
正しい表現: 形容詞を使いましょう:「Yo soy orgulloso/a」(私は誇りに思っています)。
honra
/OHN-rah//ˈon.ra/

例文
Es una honra para mí recibir este premio.
この賞を受賞できることは、私にとって光栄です。
Soy campesino, a mucha honra.
私は農民です、そしてそれを誇りに思っています。
Se celebraron las honras fúnebres en la catedral.
その葬儀は、大聖堂で執り行われた。
複数形の使用
儀式や亡くなった人への敬意を表す場合、この単語は通常複数形「honras」になります。
「誇り」の翻訳
間違い: “常に「orgullo」を「誇り」として使う。”
正しい表現: より挑戦的、または自分のルーツを深く尊重したい場合は、「honra」(特に「a mucha honra」)を使います。
「orgullo」と「honra」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

