Inklingo

「通路」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は通路です pasillo家やアパート、オフィスなどの建物内部で、部屋と部屋をつなぐ比較的長く狭い通路や廊下を指します。玄関からリビングへの通路などに使われます。.

pasillo🔊A1

家やアパート、オフィスなどの建物内部で、部屋と部屋をつなぐ比較的長く狭い通路や廊下を指します。玄関からリビングへの通路などに使われます。

詳しく →
pasaje🔊B1

建物や街区の間にある、狭くて薄暗い通路や抜け道を指します。また、乗り物の「切符」を意味する場合もありますが、このページでは通路の意味に焦点を当てます。

詳しく →
corredor🔊A2

比較的広い空間や、複数の部屋が並ぶ建物の内部を横切る長い通路や廊下を指します。特に、広々とした廊下や、建物の主要な通路に使われることが多いです。

詳しく →
callejónB1

建物の間や裏にある、細くて狭い路地や袋小路を指します。一般的に、あまり人通りの多くない、少し荒れた印象の道に使われます。

詳しく →
paso🔊B1

二つの場所を結ぶ道や、越えるべき障害物としての通路、あるいは通過地点を指します。山道や、二つの都市間を結ぶトンネルなど、地理的な移動経路に使われることが多いです。

詳しく →
galeríaB1

屋根付きのアーケードや、店舗が並ぶ商業施設内の通路、あるいは美術館などの展示スペースを指します。ショッピングモール内の通路などに使われます。

詳しく →
secciónA2

新聞、雑誌、ウェブサイト、店舗、建物などの「区画」や「部門」を指しますが、文脈によっては特定の目的のために設けられた通路やエリアを意味することがあります。

詳しく →
túnelesA2

山や地下などを貫通して作られた、人工的な細長い通路を指します。通常、乗り物や人が通過するために使用されます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

pasillo

/pah-SEE-yo//paˈsiʝo/

nounA1no context
家やアパート、オフィスなどの建物内部で、部屋と部屋をつなぐ比較的長く狭い通路や廊下を指します。玄関からリビングへの通路などに使われます。
建物の中にある、いくつかの閉まったドアが片側の壁に沿って並び、奥に光源がある、シンプルで何もない廊下。

例文

Dejé mis zapatos en el pasillo antes de entrar.

入る前に靴を廊下に置きました。

El pasillo de este hotel es muy largo y tiene muchas puertas.

このホテルの廊下はとても長く、たくさんのドアがあります。

¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?

飛行機では通路側の席と窓側の席のどちらを好みますか?

El pasillo de las verduras está justo a la derecha.

青果の通路はすぐ右側にあります。

男性名詞のルール

'pasillo' は男性名詞なので、必ず男性の定冠詞 'el'(その)または不定冠詞 'un'(一つの)を前に置く必要があります。

'de' を使った場所の表現

店内の特定のエリアについて話す場合、「pasillo de」の後に商品を続けて使うことが多いです(例:'el pasillo de los refrescos' = 炭酸飲料の通路)。

性別を混同する

間違い:La pasillo está limpio.

正しい表現: El pasillo está limpio。('pasillo' は男性名詞なので 'el' を使います。)

pasillo

nounA2no context
店、スーパーマーケット、飛行機、劇場、スタジアムなどの公共の場所で、座席の間や通路を挟んで区切られた細長い空間を指します。飛行機の座席の通路側を指す場合にも使われます。

例文

¿Prefieres asiento de pasillo o de ventanilla en el avión?

飛行機では通路側の席と窓側の席のどちらを好みますか?

pasaje

pah-SAH-heh/paˈsa.xe/

nounB1狭い廊下や道
建物や街区の間にある、狭くて薄暗い通路や抜け道を指します。また、乗り物の「切符」を意味する場合もありますが、このページでは通路の意味に焦点を当てます。
色鮮やかな紙のチケットの半券。少し破れており、乗車券として購入されたことを示している。

例文

El pasaje detrás del edificio es muy oscuro.

建物の裏の路地はとても暗いです。

Necesito comprar un pasaje de ida y vuelta a la costa.

海岸行きの往復切符を買う必要があります。

El pasaje de metro es más caro ahora.

地下鉄の運賃は今、より高くなっています。

Para ir al baño, tienes que cruzar este pasaje.

トイレに行くには、この通路を横切らなければなりません。

物理的な空間

この意味は、名詞の語源である「通り抜ける行為」に関連しています。移動のために設計された物理的なルートだと考えると良いでしょう。

イベントに「Pasaje」を使う間違い

間違い:Compré un pasaje para el concierto.

正しい表現: Compré una entrada/un boleto para el concierto. (「Pasaje」は交通機関専用です。)

corredor

koh-rreh-DOR/ko.reˈðoɾ/

nounA2no context
比較的広い空間や、複数の部屋が並ぶ建物の内部を横切る長い通路や廊下を指します。特に、広々とした廊下や、建物の主要な通路に使われることが多いです。
木製の床板と白い壁に沿って並ぶ複数の同じドアがある、明るく照らされた建物の長い内部通路。

例文

Necesitamos pintar el largo corredor que lleva a las habitaciones.

私たちは寝室に通じる長い廊下を塗る必要があります。

Los niños no deben correr en el corredor de la escuela.

子供たちは学校の廊下を走るべきではありません。

不変の性

物理的な通路を指す場合、建物の大きさや種類に関係なく、'corredor' は常に男性名詞です。

callejón

nounB1no context
建物の間や裏にある、細くて狭い路地や袋小路を指します。一般的に、あまり人通りの多くない、少し荒れた印象の道に使われます。

例文

El niño perdió su pelota en el callejón detrás de la tienda.

男の子は店の裏の路地でボールをなくしました。

paso

/PAH-soh//ˈpaso/

nounB1通り道
二つの場所を結ぶ道や、越えるべき障害物としての通路、あるいは通過地点を指します。山道や、二つの都市間を結ぶトンネルなど、地理的な移動経路に使われることが多いです。
2つの高い岩の丘の間を切り開く狭く曲がりくねった道。障害物を通り抜ける道や峠を象徴している。

例文

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

そのトンネルは2つの都市を結ぶ唯一の通路だ。

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

雪のため、彼らは山峠を閉鎖した。

El guardia nos bloqueó el paso.

警備員は我々の進路を塞いだ。

galería

nounB1no context
屋根付きのアーケードや、店舗が並ぶ商業施設内の通路、あるいは美術館などの展示スペースを指します。ショッピングモール内の通路などに使われます。

例文

Compramos un regalo en una tienda de la galería comercial.

私たちはショッピングアーケードの店で贈り物を見つけました。

sección

nounA2no context
新聞、雑誌、ウェブサイト、店舗、建物などの「区画」や「部門」を指しますが、文脈によっては特定の目的のために設けられた通路やエリアを意味することがあります。

例文

Busquemos la información en la sección de deportes del periódico.

新聞のスポーツセクションで情報を見つけましょう。

túneles

nounA2no context
山や地下などを貫通して作られた、人工的な細長い通路を指します。通常、乗り物や人が通過するために使用されます。

例文

El tren pasa por muchos túneles en las montañas.

列車は山の中の多くのトンネルを通ります。

「pasillo」と「callejón」の使い分け

「pasillo」は家の中や店内の一般的な通路を指し、清潔で整備された場所に使われます。一方、「callejón」は建物の間の狭い路地や裏道など、やや荒れたり隠れたりした場所を連想させます。この二つの単語の持つニュアンスの違いを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。