Inklingo

「雇用主」のスペイン語

Japanese → スペイン語

patrón

名詞A1no context
個人的な雇用主や、自分が直接仕えている上司を指す場合に使います。比較的カジュアルな場面でも使われます。

例文

Mi patrón es muy estricto con la hora de llegada.

私のボスは出勤時間にとても厳しいです。

empresario

em-pre-SA-ryoempɾeˈsaɾjo

名詞B1no context
会社や事業を経営・所有している実業家や経営者を指す場合に最も一般的に使われます。
モダンなオフィスビルの前に立つ、ブリーフケースとスマートフォンを持ったスマートなスーツ姿の男性。

例文

El empresario fundó su primera compañía a los veinte años.

その実業家は20歳で最初の会社を設立しました。

Es un empresario muy respetado en el sector tecnológico.

彼はテクノロジー分野で非常に尊敬されている実業家です。

Muchos empresarios asistieron a la conferencia sobre economía.

多くの事業主が経済に関する会議に出席しました。

男性形と女性形

この単語「empresario」は男性を指します。女性について話す場合は、語尾を「-a」に変えて「empresaria」とする必要があります。

「el」または「un」の使い方

ほとんどの職業名と同様に、人が何であるかを説明する際には「un」(例:「Es un empresario」)を使用しますが、すでに知っている特定の人物について話す際には「el」を使用します。

ビジネスと実業家

間違い:Él tiene un empresario exitoso.

正しい表現: Él tiene una empresa exitosa (または él es un empresario exitoso)。

patrones

pah-TROH-nehspaˈtɾones

名詞B1責任者または担当者
従業員を雇用している組織や会社全体、または複数の雇用主を指す場合に複数形として使われます。
大きな机に座り、作業員に親しげに親指を立てている人。

例文

Los patrones hablaron con los empleados sobre el nuevo horario.

雇用主たちは新しい勤務時間について従業員と話しました。

Los patrones del barco conocen bien estas aguas.

船長たちはこの海域をよく知っています。

「patrón」と「empresario」の使い分け

「patrón」は個人や身近な上司を指すことが多いのに対し、「empresario」はより広範な意味での経営者や実業家を指します。会社全体を指す場合は複数形の「patrones」を使うこともありますが、文脈でどちらが適切か判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。