Inklingo

「乏しい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は乏しいです poco「量が少ない」「十分ではない」という意味で、最も一般的で幅広い状況で「乏しい」を表す際に使われます。具体的な数や量が少ないことを指します。.

Japanese → スペイン語

poco

/PO-ko//ˈpoko/

adjetivoA1general
「量が少ない」「十分ではない」という意味で、最も一般的で幅広い状況で「乏しい」を表す際に使われます。具体的な数や量が少ないことを指します。
本棚に数冊の本しかない、数(few)という概念を示す本棚。

例文

Hay poca agua en la botella.

ボトルには水が少ない(乏しい)。

Hay pocos coches en la calle hoy.

今日は通りに車が少ないです。

Tengo poca paciencia para estas cosas.

私はこれらのことに対して忍耐力がほとんどありません。

Recibimos pocas quejas sobre el servicio.

サービスに関する苦情はほとんどありません。

「Poco」の一致させる方法

「poco」が何かを説明する場合、それが修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせる必要があります。「poco」は男性単数、「poca」は女性単数、「pocos」は男性複数、「pocas」は女性複数です。

語尾の一致を忘れる

間違い:Tengo poco amigas.

正しい表現: Tengo pocas amigas. 「amigas」は女性複数形なので、「pocas」を使う必要があります。

contado

/kon-TAH-doh//konˈtaðo/

adjetivoB2general
「限られている」「数えられるほどしかない」という意味で、特に天然資源や機会など、数や量が少なく、貴重であることを強調したい場合に用いられます。
遠く離れてまばらに咲く3つの小さな花がある、広大で何もない緑の草地のイラスト。希少性を視覚的に表している。

例文

Los recursos naturales del planeta son contados.

地球の天然資源は乏しい(限られている)。

Su tiempo en la empresa estaba contado.

彼の会社での時間は限られていた(数えられていた)。

比喩的な用法

この意味は、「数える」という考え方を用いて、総数が既知で固定されており少ないことを示唆し、希少性や終焉が近いことを暗示します。

raras

RAH-rahs/ˈraɾas/

adjetivoB1general
「珍しい」「めったにない」という意味で、「乏しい」が「入手困難である」「滅多に現れない」というニュアンスで使われる場合に適しています。
電線にとまっている多数の同じ灰色のハトの絵本風イラスト。その大きな群れの中に、それが稀であることを象徴する、鮮やかなピンクのフラミンゴが1羽だけいる。

例文

Las oportunidades como estas son muy raras.

このような機会はめったにない(乏しい)。

En esta zona, las setas comestibles son raras.

この地域では、食用キノコはまれです。

文脈の手がかり

「raras」が数の少なさ(例:oportunidades や especies)を修飾する場合、「稀な」または「乏しい」という意味になります。行動や外見を修飾する場合は、「奇妙な」(定義1)という意味になります。

「poco」と「contado」の使い分け

「乏しい」をスペイン語で表現する際、多くの学習者が「poco」と「contado」を混同しがちです。「poco」は単に量が少ないことを指しますが、「contado」は量が少なく、かつ貴重で限られていることを強調する際に使われます。文脈に合わせて適切な単語を選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。