Inklingo

「作成する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は作成するです redactar主にメール、レポート、文書などの文章を「書く」「作成する」際に使われます。特に、情報を整理して文章にまとめるニュアンスが強いです。.

redactar🔊B1

主にメール、レポート、文書などの文章を「書く」「作成する」際に使われます。特に、情報を整理して文章にまとめるニュアンスが強いです。

詳しく →
elaborar🔊B2

計画、戦略、計画書など、複雑なものや詳細なものを「作り上げる」「練り上げる」際に適しています。時間をかけて慎重に作成するイメージです。

詳しく →
confeccionar🔊B2

リスト、衣類、料理など、複数の要素を組み合わせて「作り上げる」「仕立てる」場合に使われます。特に、手順を踏んで完成させるニュアンスがあります。

詳しく →
otorgar🔊C1

正式な文書や権利、許可などを「与える」「授与する」際に使われます。公的な手続きや権威が関わる文脈で用いられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

redactar

/re-dak-TAR//reðakˈtaɾ/

verbB1
主にメール、レポート、文書などの文章を「書く」「作成する」際に使われます。特に、情報を整理して文章にまとめるニュアンスが強いです。
木製の机の上に置かれたきれいな紙に、木製の鉛筆を持った手が書いている。

例文

Tengo que redactar un correo electrónico para mi jefe.

上司にメールを書かなければなりません。

El periodista redactó la noticia en menos de una hora.

その記者は1時間以内にニュース記事を下書きしました。

Es importante redactar el contrato con mucho cuidado.

契約書は非常に慎重に起草することが重要です。

RedactarとEscribirの違い

「escribir」は物理的な書く行為全般を指しますが、「redactar」は思考を整理し、正式な文章にまとめるという精神的なプロセスに焦点を当てています。日本語で言うと、「書く」が一般的なのに対し、「redactar」は「(文章を)作成する」「(文書を)起草する」といったニュアンスに近いです。

常に規則的

この動詞は、すべての「-ar」動詞の標準的なパターンに従っており、すべての活用形で非常に予測可能です。日本語の動詞の活用のように、不規則な変化を心配する必要はありません。

「編集」との混同

間違い:動画を「編集する」という意味や、スペルミスを修正する意味でredactarを使う。

正しい表現: Redactarは文章を「下書きする」または「作成する」という意味です。動画の編集には「editar (editar)」、文章の修正には「corregir (コレヒール)」や「revisar (レビサール)」を使います。日本語で「編集」は「へんしゅう」ですが、スペイン語で「redactar」は「編集」とは異なります。

elaborar

/eh-lah-bo-RAR//elaβoˈɾaɾ/

verbB2
計画、戦略、計画書など、複雑なものや詳細なものを「作り上げる」「練り上げる」際に適しています。時間をかけて慎重に作成するイメージです。
電球が頭上に光る中、庭の地図を描いている人が机に向かっている。

例文

Necesitamos elaborar una estrategia de marketing.

私たちはマーケティング戦略を練る必要があります。

El comité está elaborando un informe sobre el clima.

委員会は気候に関する報告書を作成中です。

Ella elaboró una respuesta muy inteligente.

彼女は非常に賢い返答を考え出しました。

物理的なものか、精神的なものか

ケーキを作る場合でも、法律を作る場合でも、「elaborar」は注意深い詳細と準備を伴うことを意味します。

「elaborate on」と混同しない

間違い:¿Puedes elaborar más en ese punto?

正しい表現: ¿Puedes dar más detalles sobre ese punto? (「詳しく説明する」は「dar más detalles」などを使います)

confeccionar

/kon-fek-syo-NAR//koɱfeksjoˈnaɾ/

verbB2
リスト、衣類、料理など、複数の要素を組み合わせて「作り上げる」「仕立てる」場合に使われます。特に、手順を踏んで完成させるニュアンスがあります。
羽ペンを持った人が羊皮紙の長い紙に注意深く書き込んでいる写真。

例文

El comité está confeccionando la lista de invitados.

委員会は招待客リストを作成しています。

Debemos confeccionar un presupuesto antes del lunes.

月曜日までに予算を作成しなければなりません。

El profesor confecciona el horario de clases cada año.

先生は毎年クラスのスケジュールをまとめています。

抽象的な「作成」

この単語は、スケジュールや予算のように、触れることのできないものを作る場合にも使われます。非常に整理されていてプロフェッショナルな響きがあります。日本語の「作成する」「立案する」に似ています。

otorgar

/oh-tor-GAHR//otorˈɡaɾ/

verbC1formal
正式な文書や権利、許可などを「与える」「授与する」際に使われます。公的な手続きや権威が関わる文脈で用いられます。
赤い封蝋付きの正式な書類に署名する万年筆を持つ手。

例文

El abuelo otorgó su testamento ante el notario.

その祖父は、公証人の前で遺言を執行しました。

法的な使用

この特定の文脈では、「otorgar」は、法的な証人の前で署名することにより、声明や合意を公式にする行為を説明します。

「redactar」「elaborar」「confeccionar」の使い分け

「作成する」という日本語の訳語として、これらの単語はしばしば混同されます。特に、単に文章を書く場合は「redactar」、計画や戦略などを作り上げる場合は「elaborar」、リストや物を作る場合は「confeccionar」と使い分けるのが一般的です。文脈に応じて最も適切な単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。