Inklingo

「切望」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は切望です deseo一般的な「願い」や「願望」を表す際に使われます。誕生日や特別な機会に抱く希望などに用いられます。.

Japanese → スペイン語

deseo

/deh-SEH-oh//deˈseo/

名詞A2日常
一般的な「願い」や「願望」を表す際に使われます。誕生日や特別な機会に抱く希望などに用いられます。
夜の野原に立つ子供が、手のひらに収まる光る魔法の星をそっと抱え、願いや強い願望を象徴している。

例文

Pide un deseo antes de soplar las velas.

ろうそくの火を吹き消す前に願い事をしなさい。

Mi mayor deseo es viajar por todo el mundo.

私の最大の願望は世界中を旅することです。

Tengo el deseo de aprender un nuevo idioma.

新しい言語を学びたいという願望があります。

'Tener'と'Deseo'の組み合わせ

'tener el deseo de...'(~したいという願望を持つ)という表現をよく耳にするでしょう。これは、単に「~したい」と言う'querer'よりも、ややフォーマルまたは強調した言い方です。

sed

/sed//seð/

名詞B2比喩的・文学的
知識、経験、成功など、抽象的で強い欲求や渇望を比喩的に表す場合に使われます。「〜への渇望」という形でよく用いられます。
台座の上にあるピカピカの金貨一つに向かって熱烈に手を伸ばす人。富や成功への強い願望を表している。

例文

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

その若き詩人は知識への飽くなき渇望を持っていた。

La comunidad sentía una profunda sed de justicia.

そのコミュニティは正義への深い渇望を感じていた。

Su sed de venganza lo llevó a cometer errores.

復讐への渇望が彼を過ちへと導いた。

願望との接続

この比喩的な意味で「sed」を使う場合、ほとんどの場合、前置詞「de」(〜への)を使って望む対象と結びつけます:「sed de poder」(権力への渇望)。

hambre

/ahm-breh//ˈambɾe/

名詞B2比喩的
権力、成功、富など、強い野心や欲求を比喩的に表現する際に使われます。「〜への飢え」という形で、しばしば否定的なニュアンスで用いられます。
知識への強烈な渇望を象徴するように、目の前に浮かぶ巨大で光る開いた本に向かって熱心に手を伸ばす意欲的な若い学生。

例文

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

彼は権力への渇望があり、何事も厭わないだろう。

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

長年旅行をしていなかった彼女は、冒険への渇望があった。

Su hambre de conocimiento era insaciable.

彼の知識への渇望は飽くなきものだった。

「sed」と「hambre」の使い分け

「sed」と「hambre」はどちらも強い欲求を表しますが、「sed」は知識や経験へのポジティブな渇望、「hambre」は権力や成功への野心的な欲求に使われることが多いです。文脈でどちらのニュアンスが近いか判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。