「動機」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “動機” です “motivo” — 行動や出来事の根本的な理由や原因を指す、最も一般的で包括的な言葉です。何かが起こった「なぜ」を尋ねる場合に使います。.
motivo
moh-TEE-voh/moˈtiβo/

例文
¿Cuál fue el motivo de la reunión?
会議の動機(理由)は何でしたか?
No tengo ningún motivo para mentirte.
あなたに嘘をつく動機(理由)は一切ありません。
Por motivos personales, no puedo asistir.
個人的な理由により、出席できません。
「Motivo」の使い方
「この理由で」や「~が原因で」を表現する場合、単に「por」の後に名詞を置くよりも、「por motivo de」や「a causa de」を使うことがよくあります。
「motivo」と「razón」の混同
間違い: “これらはほとんど交換可能ですが、「motivo」は内部的な推進力や状況を強調する傾向があり、「razón」は論理や正気という意味も持ちます。”
正しい表現: どちらを使っても概ね通じますが、出来事の原因や行動の背後にある動機について話す場合は、「motivo」の方がわずかに適しています。
razón
例文
¿Cuál es la razón de tu visita?
あなたの訪問の動機(理由)は何ですか?
intención
例文
Mi intención es viajar por Sudamérica el próximo año.
私の意図(動機)は来年南米を旅行することです。
intenciones
/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

例文
El camino al infierno está empedrado de buenas intenciones.
地獄への道は善意(良い意図)で舗装されている。(よくあることわざ)
Sus intenciones ocultas eran obtener el control de la empresa.
彼の隠された動機は会社を支配下に置くことだった。
'Buenas Intenciones' の意味
スペイン語では、「誰かが 'buenas intenciones' を持っている」と言うことは、その行動の結果が依然として悪いものになる可能性があることを示唆している場合があり、地獄への道に関する英語のことわざと似ています。
motores
moh-TOH-rehs/moˈtoɾes/

例文
Los motores de la protesta social son la desigualdad y la pobreza.
社会的な抗議活動の原動力(動機)は、不平等と貧困です。
La innovación y la tecnología son los motores del crecimiento económico.
イノベーションとテクノロジーが経済成長の牽引役となっています。
比喩的な用法
この文脈では、「motores」は比喩であり、抽象的な概念(イノベーションや情熱など)を物事を動かす強力な装置として扱っています。日本語では「~の原動力」のように表現します。
móvil
例文
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
警察はまだ強盗の動機を特定していません。
agenda
ah-HEN-dah/aˈxenda/

例文
La oposición criticó la agenda económica del gobierno.
野党は政府の経済政策綱領(またはアジェンダ、動機)を批判した。
Muchos sospechan que la empresa tiene una agenda oculta.
その会社には隠されたアジェンダがあると多くの人が疑っている。
「motivo」と「razón」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



