「向きを変える」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “向きを変える” です “volvemos” — 「向きを変える」が、物事の面をひっくり返したり、反対側を調理したりするような、物理的な方向転換を表す場合に使います。例えば、食べ物を調理する際に裏返す状況などが該当します。.
volvemos
vol-VAY-mohs/bolˈβemos/

例文
Volvemos la tortilla para que se cocine por el otro lado.
オムレツをひっくり返して、もう片面も焼けるようにします。
Cuando llegamos a la esquina, volvemos a la izquierda.
角に着いたら、私たちは左に曲がります。
再帰動詞としての使用: Volverse
'se'(volverse)とセットで使われると、意味が完全に変わり、しばしば「~になる」や突然の状態変化を表します。「Nos volvemos locos」(私たちは狂気になる)のように使われます。
volverse
/bol-ver-se//bolˈbeɾse/

例文
Me volví para ver quién me había llamado.
誰かに呼ばれたので、私は振り返った。
Se volvió hacia la puerta y se fue.
彼はドアの方を向いて、去っていった。
Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.
私が3つ数えるまで、振り返らないでください。
非再帰動詞のVolver
再帰代名詞のない「volver」は、単に「戻る」または「返す」という意味で、人自身が変化したり向きを変えたりするのではなく、物や場所を指します。
VolverとVolverseの混同
間違い: “Me volví a casa.”
正しい表現: Volví a casa. (「家に帰った」という意味の場合は、「se」を付けずに「volver」を使います。)
vuelves
bwel-bes/ˈbwelβes/

例文
Vuelves la cabeza para verme.
あなたは私を見るために頭を向けます。
Si vuelves la carta, verás la respuesta.
カードを裏返すと、答えが見えます。
「volverse」と「vuelves」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


