「完了した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “完了した” です “acabado” — 物事が終わった状態を表す形容詞です。特に、タスクや仕事が完了したことを示す場合に使われます。.
acabado
ah-kah-BAH-doh/a.kaˈβa.ðo/

例文
La tarea está acabada. ¡Por fin!
宿題は終わったよ。やっとね!
¿Ya has visto el mural acabado?
完成した壁画はもう見た?
El libro quedó acabado el martes pasado.
その本は先週火曜日に終わった。
一致が重要
すべてのスペイン語の記述語と同様に、「acabado」は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。「tarea」(宿題、女性名詞)には「acabada」と言うのを忘れないでください。
SerとEstarの混同
間違い: “El trabajo es acabado.”
正しい表現: El trabajo está acabado.
terminado
/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

例文
El trabajo ya está terminado.
その仕事はもう終わっています。
Cuando llegué, la película ya había terminado.
私が着いたとき、映画はもう終わっていました。
Por fin, la casa está terminada.
ついに、家が完成しました。
一致させること
何かを説明する言葉として使われる場合、「terminado」はそれが説明する名詞と一致しなければなりません。女性名詞には「terminada」(例:la tarea terminada)、男性複数形には「terminados」(例:los trabajos terminados)、女性複数形には「terminadas」(例:las clases terminadas)を使います。
「Ser」ではなく「Estar」を使う
何かが「終わっている」と言う場合、ほぼ常に動詞「estar」を使います。「終わった」状態は、状態やコンディションと考えるからです。例えば、「El informe está terminado」(そのレポートは終わっています)のように使います。
語尾の変化を忘れる
間違い: “La tarea está terminado.”
正しい表現: La tarea está terminada. 「tarea」は女性名詞なので、説明語の「terminado」も「terminada」に変化させて一致させる必要があります。
listo
/lees-toh//ˈlisto/

例文
La cena está casi lista.
夕食はもうすぐできます。
¿Estás listo para salir?
出かける準備はできていますか?
¡He terminado! ¡Listo!
終わったよ!完了!
必ず「Estar」と一緒に使う
誰かや何かがready(準備ができている)と言うには、動詞「estar」を使わなければなりません。「ready」は一時的な状態だと考え、状態や状況を表す動詞が「estar」です。例:「Estoy listo」(私は準備ができています)。
性数一致
ほとんどの形容詞と同様に、「listo」は修飾する人や物に一致するように変化します。女性単数形には「lista」(la cena está lista)、男性複数形には「listos」(estamos listos)、女性複数形には「listas」(las maletas están listas)を使います。
「Estar」の代わりに「Ser」を使ってしまう
間違い: “Soy listo para el examen.”
正しい表現: Estoy listo para el examen. 「Ser」を使うと意味が完全に変わり、「私は試験のために賢い人間だ」となり、意味が通りません。「準備ができている」という状態には、必ず「estar」を使います。
例文
La película ya acabó.
その映画はもう終わりました。
例文
Él terminó la cena a las ocho en punto.
彼はちょうど8時きっかりに夕食を終えました。
terminaron
tehr-mee-NAH-rohn/teɾmiˈnaɾon/

例文
Los estudiantes terminaron el examen en una hora.
学生たちは1時間で試験を終えました。
¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!
皆さんは夕食を済ませましたか?テーブルを片付けてください!
Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.
彼らは先週、橋の建設を完了しました。
点過去(完了体)
'Terminaron'は、終わるという動作が過去の特定の一瞬に起こり、完全に終了したことを示します。
'terminaron'は誰を指すか?
この形は集団を指します:'ellos'(彼ら、男性または混合グループ)、'ellas'(彼女たち、女性グループ)、または'ustedes'(あなたたち、ほとんどのラテンアメリカで丁寧または非丁寧な二人称複数)です。
点過去と線過去の混同
間違い: “動作が完全に完了したのに「estaban terminando」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 完了した単一の動作には「terminaron」を使い、「estaban terminando」は過去に動作が中断されたり進行中だった場合にのみ使用します。
cumplió
例文
Ayer mi hermano cumplió veinte años.
昨日、私の兄は20歳になった。
realizado
/reh-ah-lee-SAH-doh//rea.liˈθa.ðo/

例文
El estudio fue realizado por expertos.
その研究は専門家によって実行されました。
Los trabajos realizados son de alta calidad.
完了した仕事は高品質です。
修飾する名詞との一致
これは形容詞として機能するため、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。『un proyecto realizado』(男性単数)ですが、『una tarea realizada』(女性単数)となります。
「理解した」という意味の 'realized' との混同を避ける
間違い: “何かを理解したという意味で 'realizado' を使うこと。”
正しい表現: 理解したという意味には 'darse cuenta' を使います。'Realizado' は物理的に行われたことや実現したことに対して使います。
cumplido
koom-PLEE-doh/kumˈpliðo/

例文
La misión fue cumplida con éxito por el equipo.
その任務はチームによって成功裏に果たされた。
Necesitas tener dieciocho años cumplidos para obtener la licencia.
免許を取得するには、18歳(満たされていること)である必要があります。
Toda la documentación está cumplida, podemos seguir adelante.
全ての書類が完了/果たされているので、先に進めます。
一致が重要
この単語は形容詞として機能するため、修飾する名詞と一致しなければなりません。例えば、「la promesa cumplida」(女性単数形)や「los deberes cumplidos」(男性複数形)などです。
動詞か形容詞かの判断が鍵
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。





