「役員」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “役員” です “ejecutivo” — 会社や組織の経営に関わる、管理職の役職者を指す場合に最も一般的に使われます。.
ejecutivo
eh-heh-koo-TEE-voh/exe.kuˈti.βo/

例文
El ejecutivo de la empresa dio una conferencia de prensa.
その会社の役員が記者会見を行いました。
Ella es una ejecutiva muy talentosa en el sector bancario.
彼女は銀行部門で非常に才能のある役員です。
女性形
この名詞の女性形は 'la ejecutiva'(女性の役員)です。冠詞 (el/la) と語尾 (-o/-a) の両方を変更するのを忘れないでください。
consejero
kohn-seh-HEH-roh/kon.seˈxe.ɾo/

例文
El consejero de Educación visitó la nueva escuela.
教育大臣(または長官)が新しい学校を視察しました。
Decidieron nombrar un nuevo consejero delegado para la compañía.
彼らは会社のために新しい最高経営責任者(CEO)を任命することを決定しました。
Cada consejero del banco tiene un voto en las decisiones importantes.
銀行の各評議員は、重要な決定について一票を持っています。
スペインにおける政治的文脈
スペインでは、地方政府(自治州)の最高幹部は「Consejeros」と呼ばれることが多く、これは国の政府における「大臣」と同様の使われ方です。
gerente
/he-RÉHN-teh//xeˈɾente/

例文
La gerente de ventas aprobó la nueva estrategia.
営業部長が新しい戦略を承認しました。
Necesitamos hablar con el gerente general sobre los resultados del proyecto.
プロジェクトの結果について、ゼネラルマネージャーと話す必要があります。
El gerente del hotel resolvió el problema de inmediato.
ホテルの支配人がすぐに問題を解決しました。
性の柔軟性
「gerente」は男性名詞として記載されていますが、男性(el gerente)または女性(la gerente)を指すことができます。単語自体は変わりませんが、冠詞('el'または'la')は指す人物の性別に一致させる必要があります。
「Jefe」との混同
間違い: “上級役員に対して「jefe」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「jefe」も上司を意味しますが、「gerente」は通常、部門長やゼネラルマネージャーのような、より高位で具体的な管理職を指します。正式な役職名には「gerente」を使いましょう。
miembro
myehm-broh/ˈmjem.bɾo/
例文
Soy un miembro activo del equipo de voluntarios.
私はボランティアチームのアクティブな一員です。
El presidente debe consultar con los otros miembros del comité.
会長は委員会の他のメンバーと相談しなければならない。
Para usar la piscina, tienes que ser miembro del club.
プールを利用するには、クラブのメンバーである必要があります。
男性名詞だが、性別を問わず使用可能
「Miembro」は文法的には男性名詞(el miembro)ですが、男性にも女性にも使えます。例えば、「Ella es miembro de la junta」(彼女は理事会の一員です)のように使います。
所有格の混乱
間違い: “El miembro de mi familia.”
正しい表現: 「un miembro de mi familia」を使ってください。(人について話す場合、通常「miembro」の前に「un」や「el」のような冠詞が必要です。)
「ejecutivo」と「consejero」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


