「従属的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “従属的な” です “menor” — 「従属的な」の中でも、量や規模が小さい、または重要度が低いという意味で使われます。特に、比較対象がある場合に「より小さい方」を指します。.
menor
meh-NORmeˈnoɾ

例文
Necesito una porción menor de sopa.
スープは少なめの量でお願いします。
El costo fue mucho menor de lo que esperábamos.
費用は予想よりもずっと少なかったです。
Esta es la calle menor que lleva al parque.
公園に通じる、より小さな道はこちらです。
「より」の意味が既に含まれている
英語と異なり、「más menor」(より小さい)と言うことはありません。Menor は既に「~よりも小さい」という意味を含んでいるため、そのまま直接使います。
性の一致
この単語は、名詞が男性形でも女性形でも変わりません(el riesgo menor, la casa menor)。複数形になるときのみ 'menores' に変化します。
「más」を付けること
間違い: “La casa es más menor que el apartamento.”
正しい表現: La casa es menor que el apartamento. (その家はアパートより小さい。)
subordinado
soo-bor-dee-NAH-dohsuβoɾðiˈnaðo

例文
Este departamento tiene un papel subordinado en la empresa.
この部署は会社において下位の役割を担っている。
Tus deseos personales están subordinados al bienestar de la familia.
あなたの個人的な願望は、家族の福祉に従属する。
Hay una idea principal y varias ideas subordinadas.
一つの主要なアイデアと、いくつかの二次的なアイデアがある。
「A」の使い方
何かが他のものに「従属している」と言いたい場合は、必ず「subordinado」の後に「a」という小さな単語を使います。
複数形の一致を忘れない
間違い: “Los planes subordinado.”
正しい表現: 「Los planes subordinados」と言いましょう。形容詞は、それが説明しているものの複数形「s」と一致しなければなりません。
secundaria
seh-koon-DAH-reeahse.kunˈda.rja

例文
La causa principal de la caída fue la lluvia, y la mala visibilidad fue una razón secundaria.
転倒の主な原因は雨であり、視界不良は二次的な理由でした。
Esta es una preocupación secundaria; el problema más grande es el presupuesto.
これは些細な懸念事項です。より大きな問題は予算です。
形容詞の一致
「secundaria」は「-a」で終わるため、女性名詞(「razón」や「cuestión」など)を修飾する際に使用されます。男性名詞(「objetivo」など)を修飾する場合は、「secundario」を使います。
sujeto
soo-HEH-tohsuˈxeto

例文
La decisión está sujeta a la aprobación del director.
その決定は理事長の承認を条件とします。
Ella mantuvo el libro sujeto con ambas manos.
彼女は両手で本をしっかりと押さえていた。
El descuento está sujeto a ciertas condiciones.
割引は特定の条件に左右されます。
形容詞の一致
形容詞として使われる場合、「sujeto」は修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります:'sujeto' (男性単数), 'sujeta' (女性単数), 'sujetos' (男性複数), 'sujetas' (女性複数)。語尾に注意しましょう!
誤った前置詞の使用
間違い: “El precio es sujeto por las reglas.”
正しい表現: El precio está sujeto a las reglas。(「Sujeto」は依存関係を示す場合、ほぼ常に前置詞「a」(~に)を使います。)
sirviente
seer-BYEHN-tehsiɾˈβjente

例文
La clase sirviente tenía poco poder político en esa época.
その時代、奉仕する階級には政治的な力はほとんどなかった。
形容詞の位置
名詞を修飾する場合、「sirviente」は通常名詞の後ろに来ます(例:「el grupo sirviente」)。
「subordinado」と「secundaria」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




