Inklingo

「心地よい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は心地よいです agradable経験、天気、雰囲気などが「心地よい」「快適な」と感じられる場合に使います。ポジティブで一般的な心地よさを表す際に最もよく使われる単語です。.

Japanese → スペイン語

agradable

/ah-grah-DAH-bleh//a.ɣɾaˈða.βle/

adjetivoA2general
経験、天気、雰囲気などが「心地よい」「快適な」と感じられる場合に使います。ポジティブで一般的な心地よさを表す際に最もよく使われる単語です。
明るい色のピクニックブランケットの上に座り、穏やかな晴天の緑の野原で楽しんでいる小さな子供を描いた、高品質な絵本風のイラスト。

例文

Tuvimos una conversación muy agradable.

私たちはとても心地よい会話をしました。

Tu amigo es una persona muy agradable.

あなたの友達はとても感じの良い人です。

El clima en la costa es siempre agradable.

海岸の天気はいつも心地よいです。

男性・女性で形が変わらない形容詞

'agradable'のように'-e'で終わる形容詞は、男性名詞にも女性名詞にも語尾が変化しません。'un hombre agradable'も'una mujer agradable'も同じです。複数形にする場合は's'を付けるだけです:'personas agradables'。

'Ser'と'Estar'の使い分け

間違い:一時的な状態に対して'ser'を使ってしまうこと。例:「El clima es agradable hoy.」(今日の天気は心地よい。)

正しい表現: その場所の一般的な性質を表す場合は'ser'を使います(例:'El clima aquí es agradable')。しかし、その瞬間の状態や一時的な状況を表す場合は'estar'を使います(例:'El ambiente está agradable esta noche')。

cálido

adjetivoA2general
主に気候や温度が「心地よい」「暖かい」と感じられる状況で使われます。物理的な暖かさを伴う心地よさを指す場合に適しています。

例文

Me encanta el clima cálido de esta isla.

この島の暖かい気候が大好きです。

graciosa

grah-SYOH-sah/ɡɾaˈsjo.sa/

adjetivoB1general
動きや態度などが「優雅な」「上品な」という意味で使われる場合、「心地よい」と訳されることがあります。ただし、これは外見的な美しさや洗練された様子を指す限定的な用法です。
片足でつま先立ちし、腕を上にカーブさせて優雅でバランスの取れたポーズをとっている女性ダンサーの簡略化されたイラスト。

例文

La bailarina tiene una forma muy graciosa de moverse.

そのダンサーはとても優雅な動き方をします。

Esa pequeña joya tiene una forma graciosa y delicada.

その小さな宝石は魅力的で繊細な形をしています。

「agradable」と「cálido」の使い分け

多くの学習者が「心地よい」という言葉を聞くと、まず「agradable」を思い浮かべますが、気候や温度が快適な場合は「cálido」を使うのがより自然です。「agradable」はより広範囲の快適さや楽しさを表す言葉だと覚えておきましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。