Inklingo

「条件」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は条件です condiciones合意や契約における規則や条項を指す場合に、複数形「condiciones」を使います。サービス利用規約など、複数の項目が含まれる場合によく使われます。.

Japanese → スペイン語

condiciones

kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

名詞A2general
合意や契約における規則や条項を指す場合に、複数形「condiciones」を使います。サービス利用規約など、複数の項目が含まれる場合によく使われます。
契約や合意を象徴するように、リボンで結ばれた小さく丸められた巻物の上に手を組み合っている2つの様式化された手のイラスト。

例文

Antes de comprar, lee las condiciones del servicio.

購入前に、利用規約を読んでください。

Aceptamos las condiciones del contrato.

私たちは契約の条件に同意します。

Una de las condiciones para el préstamo es tener un buen historial crediticio.

そのローンを受けるための要件の一つは、良好なクレジット履歴があることです。

常に複数形

規則や条件を指す場合、「condiciones」は、英語では文脈によっては単数形の「condition」を使うことがあっても、ほとんどの場合複数形で使用されます。

規則に単数形を使うこと

間違い:No entiendo la condición.

正しい表現: No entiendo las condiciones. (規則全体を指す場合は複数形を使います。)

condición

名詞A2general
単一の要件、前提条件、または特定の事柄が成立するための必須条件を指す場合に、単数形「condición」を使います。交渉や個別の約束事について話す際に適しています。

例文

La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.

融資の唯一の条件は、あなたが仕事を持っていることです。

términos

名詞B2formal
合意や契約の具体的な項目や条件(特に複数)を指す場合に「términos」を使います。「condiciones」と似ていますが、より詳細な条項を指すことが多いです。

例文

Lee cuidadosamente los términos y condiciones antes de firmar.

署名する前に利用規約をよくお読みください。

「condiciones」と「condición」の使い分け

最もよくある間違いは、単一の条件なのか複数の条件なのかを区別せずに「condiciones」を使ってしまうことです。個別の必須条件を一つだけ伝えたい場合は、単数形の「condición」を使いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。