「規定」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “規定” です “norma” — 組織や団体が定めた、従うべき公式な規則や基準を指す場合に使います。特に、安全規則や行動規範など、守ることが求められるルール全般に適用されます。.
norma
NOR-mah/ˈnoɾma/

例文
Debemos seguir las normas de seguridad en el trabajo.
私たちは職場の安全規則に従わなければなりません。
El gobierno aprobó una nueva norma para proteger el medio ambiente.
政府は環境保護のための新しい規制を承認しました。
性別チェック
'norma'は女性名詞なので、必ず前に'la'または'una'をつけ、形容詞も女性形(例:'la norma estricta')を使うことを覚えておきましょう。
間違った冠詞の使用
間違い: “El norma”
正しい表現: La norma。'a'で終わるため忘れがちですが、女性名詞なので常に'la'を取ります。
regla
RREH-glah/ˈreɣla/

例文
Hay que seguir las reglas del juego si queremos ganar.
勝ちたいなら、ゲームの規則に従わなければなりません。
Esa es una regla básica de convivencia en este edificio.
それはこの建物における基本的な共存の規則です。
La regla general es llegar siempre a tiempo.
時間通りに到着するのが基本的な規則です。
複数形の用法
ガイドラインや指示について話す場合、「regla」は複数形(las reglas:規則)で使われることが非常に多いです。
「Ley」と「Regla」の使い分け
間違い: “ゲームの規則に「ley」を使うこと。”
正しい表現: ゲームのガイドラインや規則には「regla」を使いましょう。「ley」(法律)は通常、政府によって施行される正式な法規のために取っておかれます。
condiciones
kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

例文
Antes de comprar, lee las condiciones del servicio.
購入前に、利用規約を読んでください。
Aceptamos las condiciones del contrato.
私たちは契約の条件に同意します。
Una de las condiciones para el préstamo es tener un buen historial crediticio.
そのローンを受けるための要件の一つは、良好なクレジット履歴があることです。
常に複数形
規則や条件を指す場合、「condiciones」は、英語では文脈によっては単数形の「condition」を使うことがあっても、ほとんどの場合複数形で使用されます。
規則に単数形を使うこと
間違い: “No entiendo la condición.”
正しい表現: No entiendo las condiciones. (規則全体を指す場合は複数形を使います。)
condición
例文
La única condición para el préstamo es que tengas trabajo.
融資の唯一の条件は、あなたが仕事を持っていることです。
例文
Lee cuidadosamente los términos y condiciones antes de firmar.
署名する前に利用規約をよくお読みください。
medida
meh-DEE-dah/meˈðiða/

例文
El gobierno implementó nuevas medidas para reducir la contaminación.
政府は汚染を減らすために新しい措置を実施しました。
Debemos tomar medidas drásticas si queremos mejorar los resultados.
結果を改善したいなら、抜本的な対策を講じなければなりません。
La medida de prohibir el tráfico fue impopular.
交通禁止の措置は不評でした。
複数形での使用
この意味は、政策や取られた措置について話す際、複数形('medidas')で使われることが非常に多いです。
disposición
例文
La nueva disposición del ministerio afecta a todos los trabajadores.
省の新しい裁定はすべての労働者に影響を与える。
dispositivo
dis-poh-see-TEE-voh/disposiˈtiβo/

例文
El dispositivo legal entrará en vigor el próximo mes.
その法的規定は来月発効します。
Según el dispositivo del contrato, debemos pagar la multa.
契約の条項に従い、我々は罰金を支払わなければなりません。
「condición」と「condiciones」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




