Inklingo

「準備ができている」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は準備ができているです listo一般的に、物事が完了し、すぐに利用できる状態や、人が行動を開始する準備が整っている状態を表します。日常会話で最も頻繁に使われます。.

listo🔊A1

一般的に、物事が完了し、すぐに利用できる状態や、人が行動を開始する準備が整っている状態を表します。日常会話で最も頻繁に使われます。

詳しく →
preparado🔊A1

何か特定の活動や出来事のために、必要な手順を踏んで整えられた状態を指します。物理的・精神的な準備の両方に使えます。

詳しく →
dispuesto🔊A2

ある行動をすることに意欲的で、進んで取り組む意思がある状態を表します。協力的なニュアンスが強いです。

詳しく →
pronto🔊B1

行動を起こす準備ができており、すぐにでも実行する意欲があることを示します。「dispuesto」に似ていますが、より即時性が強調されます。

詳しく →
atento🔊B2

注意を払って、警戒している状態を指します。物理的な準備というよりは、精神的な集中や注意深さが求められる状況で使われます。

詳しく →
presto🔊B2

特定の目的や行動のために、迅速かつ積極的に準備が整っている状態を表します。ややフォーマルな響きがあります。

詳しく →
puesto🔊A1

「置かれている」「設置されている」という状態を表す場合に使われます。「準備ができている」という意味合いは薄く、単に物が配置されている状況を指します。

詳しく →
Japanese → スペイン語

listo

lees-tohˈlisto

adjetivoA1general
一般的に、物事が完了し、すぐに利用できる状態や、人が行動を開始する準備が整っている状態を表します。日常会話で最も頻繁に使われます。
スタートラインで低く構え、集中した表情で、レース開始の準備ができている様子のランナーの漫画イラスト。

例文

La cena está casi lista.

夕食はもうすぐできます。

¿Estás listo para salir?

出かける準備はできていますか?

¡He terminado! ¡Listo!

終わったよ!完了!

必ず「Estar」と一緒に使う

誰かや何かがready(準備ができている)と言うには、動詞「estar」を使わなければなりません。「ready」は一時的な状態だと考え、状態や状況を表す動詞が「estar」です。例:「Estoy listo」(私は準備ができています)。

性数一致

ほとんどの形容詞と同様に、「listo」は修飾する人や物に一致するように変化します。女性単数形には「lista」(la cena está lista)、男性複数形には「listos」(estamos listos)、女性複数形には「listas」(las maletas están listas)を使います。

「Estar」の代わりに「Ser」を使ってしまう

間違い:Soy listo para el examen.

正しい表現: Estoy listo para el examen. 「Ser」を使うと意味が完全に変わり、「私は試験のために賢い人間だ」となり、意味が通りません。「準備ができている」という状態には、必ず「estar」を使います。

preparado

preh-pah-RAH-dohpɾepaˈɾaðo

adjetivoA1general
何か特定の活動や出来事のために、必要な手順を踏んで整えられた状態を指します。物理的・精神的な準備の両方に使えます。
スタートラインのブロックに低くかがみ込み、前方にスプリントする準備ができて集中している漫画のランナー。

例文

¿Estás preparado para salir ahora mismo?

今すぐ出発する準備はできていますか?

La comida ya está preparada, podemos comer.

食事はもう用意されているので、食べられます。

Ella es una candidata muy preparada para el puesto.

彼女はその職に非常に適任の候補者です。

形が変わる

'preparado'は形容詞のように機能するため、修飾する人や物に合わせて語尾を変える必要があります:'preparada'(女性単数)、'preparados'(男性複数)、'preparadas'(女性複数)。

EstarとSerの使い分け

一時的な準備ができている状態については'estar preparado'(準備ができている)を使います。その人の永続的なスキルや学歴レベルを説明するには'ser preparado'(準備ができている/資格がある)を使います。

性・数の不一致を忘れる

間違い:Los estudiantes está preparado.

正しい表現: Los estudiantes están preparados. (語尾の'-os'は男性複数であるestudiantesに一致しなければなりません。)

dispuesto

dees-POO-ess-tohdisˈpwes.to

adjetivoA2general
ある行動をすることに意欲的で、進んで取り組む意思がある状態を表します。協力的なニュアンスが強いです。
明るい笑顔で、協力的または準備ができているジェスチャーとして熱心に手を差し伸べている漫画のキャラクター。

例文

Estoy dispuesto a ayudarte con la mudanza.

引っ越しを手伝うつもりです(喜んで手伝います)。

Si estás dispuesta a trabajar duro, tendrás éxito.

一生懸命働く覚悟があれば、成功するでしょう。

Los niños estaban dispuestos para salir al recreo.

子供たちは休み時間に出かける準備ができていました。

一致が不可欠

'dispuesto' は他のスペイン語の形容詞と同様に、修飾する人や物と性数一致させる必要があります:'dispuesto'(男性単数)、'dispuesta'(女性単数)、'dispuestos'(男性複数)、'dispuestas'(女性複数)。

動作には「a」を使う

ある動作をする「つもりだ」と言う場合、'dispuesto' の後には前置詞 'a' を置き、その後に動詞の原形(不定詞)を続けます:'dispuesto a trabajar'。

前置詞の欠落

間違い:Estamos dispuestos ayudar.

正しい表現: Estamos dispuestos *a* ayudar。(動作動詞の前には「a」が必要です。)

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

adjetivoB1general
行動を起こす準備ができており、すぐにでも実行する意欲があることを示します。「dispuesto」に似ていますが、より即時性が強調されます。
明るい赤色の靴とヘルメットをかぶった陽気な子供が、カラフルな自転車の隣にぴたりと静止して立ち、熱心に前を見つめている。

例文

Estoy pronto para salir.

私は出発する準備ができています。

Ella es una mujer pronta y decidida.

彼女は素早く決断力のある女性です。

Dieron una pronta respuesta a nuestra solicitud.

彼らは私たちの要求に素早く対応した。

変化する形容詞

'pronto' が「準備ができている」「素早い」という意味の形容詞である場合、それは人や物を説明します。そのため、修飾する名詞に合わせて変化する必要があります:'pronto'(男性単数)、'pronta'(女性単数)、'prontos'(男性複数)、'prontas'(女性複数)。

語尾変化を忘れること

間違い:La comida está pronto.

正しい表現: La comida está pronta. 'Comida' は女性名詞なので、それを説明する形容詞も女性形でなければなりません。

atento

ah-TEN-tohaˈtento

adjetivoB2general
注意を払って、警戒している状態を指します。物理的な準備というよりは、精神的な集中や注意深さが求められる状況で使われます。
警戒して周囲を注意深く見張っているミーアキャットの絵本イラスト。

例文

Estén atentos a la hora de salida del tren.

電車の出発時間に警戒していなければなりません。

El vigilante debe estar atento toda la noche.

警備員は一晩中見張っていなければなりません。

'Estar' との併用

この意味は、一時的な準備や警戒の状態を表すため、ほとんどの場合、動詞 estar と一緒に使われます。

presto

PRESS-tohˈpɾesto

adjetivoB2formal
特定の目的や行動のために、迅速かつ積極的に準備が整っている状態を表します。ややフォーマルな響きがあります。
トラックでスタートポジションにいるランナーが、集中して前を見ている。

例文

El equipo está presto para el inicio del torneo.

チームはトーナメントの開始の準備ができています。

Siempre está presto a colaborar con nosotros.

彼はいつも協力する準備ができています/意欲があります。

Dio una respuesta presta y eficaz.

彼は迅速かつ効果的な回答をしました。

名詞に合わせる

これは形容詞なので、人(性)に合わせる必要があります。男性には「presto」、女性には「presta」を使います。

「準備ができている」(Listo)と混同する

間違い:Estoy presto para ir al cine.

正しい表現: Estoy listo para ir al cine。(映画に行くのに「presto」を使うのは、大げさすぎたりフォーマルすぎたりします)。

puesto

PWEH-stohsˈpwes.tos

adjetivoA1general
「置かれている」「設置されている」という状態を表す場合に使われます。「準備ができている」という意味合いは薄く、単に物が配置されている状況を指します。
滑らかで平らな木のテーブルの上に安全に置かれた一粒の明るい赤いリンゴ。置かれているという概念を示している。

例文

Los libros están puestos en el estante superior.

本は一番上の棚に置かれている。

Ellos están puestos a defender su posición.

彼らは自分たちの立場を守るために覚悟している(準備ができている)。

Con los sombreros puestos, salieron a la calle.

帽子をかぶって(身に着けて)、彼らは通りへ出た。

一致が重要

形容詞として(ponerの過去分詞)、'puestos' はそれが修飾する名詞の数(複数)と性(男性)に一致しなければなりません。もし「las mesas」(女性複数)について話していたなら、「puestas」を使うでしょう。

'Poner'と'Estar'の使い分け

'puestos' は「置く」という動作の「結果」を表すことを覚えておきましょう。現在の状態を説明するために動詞 'estar'(~である)と一緒に使います:「Los vasos están puestos」(グラスは置かれた状態にある)。

性の混同

間違い:Los sillas están puestos.

正しい表現: Las sillas están puestas。('sillas' は女性複数なので、形容詞も女性複数にしなければなりません。)

「listo」と「preparado」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「listo」と「preparado」です。「listo」は一般的に「完了している」「すぐに使える」状態を指すのに対し、「preparado」は特定の目的のための「準備行為」や「備え」に焦点を当てます。例えば、料理が完成していれば「lista」、出かけるために服を着替えたなら「preparado」となります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。