Inklingo

「激怒」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は激怒です enojo一般的な怒りや不満を表す際に最も広く使われる単語です。強い感情の爆発というよりは、不快感や腹立ちを感じている状態を指します。.

enojo🔊A2

一般的な怒りや不満を表す際に最も広く使われる単語です。強い感情の爆発というよりは、不快感や腹立ちを感じている状態を指します。

詳しく →
coraje🔊B1

不公平な状況や理不尽な出来事に対する、強い憤りや不満を表す場合に使われます。しばしば、行動を起こすきっかけとなるような怒りです。

詳しく →
ira🔊B1

内面に抱える、より深刻で持続的な怒りや敵意を表します。激しい感情の表出というよりは、心の中に燃える怒りを指すことが多いです。

詳しく →
furia🔊B1

制御不能なほど激しい怒りや、荒れ狂うような感情の爆発を表します。文字通り「激怒」するような、非常に強い怒りの状態を指します。

詳しく →
rabia🔊B1

「furia」と同様に、非常に激しい怒りや、時には攻撃的な衝動を伴う感情を表します。悔しさや無力感からくる激しい怒りにも使われます。

詳しく →
cóleraB2

感情的な怒りや、しばしば相手に対する敵意を伴う激しい不快感を表します。冷静さを失わせるような強い怒りの状態を指すことがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

enojo

eh-NOH-hoheˈnoxo

nounA2no context
一般的な怒りや不満を表す際に最も広く使われる単語です。強い感情の爆発というよりは、不快感や腹立ちを感じている状態を指します。
顔を赤くして腕を組んで、とても怒っているように見える、不機嫌そうな少年。

例文

No pude ocultar mi enojo cuando me mintieron.

嘘をつかれた時、私の怒りを隠すことはできなかった。

Su constante impuntualidad me causa mucho enojo.

彼らの絶え間ない遅刻は、私に大きな不快感を与えている。

Hay que aprender a controlar el enojo para vivir mejor.

より良く生きるためには、怒りをコントロールすることを学ばなければならない。

感情を表す

何かによって怒りを感じることを伝えたいときは、「me da」の後に「enojo」(それは私に怒りを与える)を使います。

名詞と形容詞

「Enojo」は感情の名前(名詞)です。現在怒っている人を描写したい場合は、「enojado」を使います。

「Estar」と「Enojo」の併用

間違い:Estoy enojo.

正しい表現: 「Tengo enojo」(私は怒りを持っている)または「Estoy enojado」(私は怒っている)と言いましょう。名詞を「be動詞」で直接表現することはできません。

coraje

koh-RAH-hehkoˈɾa.xe

nounB1no context
不公平な状況や理不尽な出来事に対する、強い憤りや不満を表す場合に使われます。しばしば、行動を起こすきっかけとなるような怒りです。
頭から蒸気を出し、顔を真っ赤にして拳を握りしめている、激しい怒りを象徴する漫画のキャラクター。

例文

Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.

チームが試合に負けたことに彼は非常に腹を立てた。

El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.

男の子はキャンディーをもらえなくて怒って叫んだ。

「Dar Coraje」の使い方

「~が私を怒らせる」と言うには、「gustar」と似た構造の「dar coraje」を使います: 「Me da coraje que...」(~ということが私に怒りを与える...)。

動詞の選択

間違い:Estoy coraje. (私は怒りである。)

正しい表現: 'tener'(持つ)または 'sentir'(感じる)を使います: 'Tengo/Siento coraje.'(私は怒りを持っている/感じている。)

ira

ee-rahˈi.ɾa

nounB1no context
内面に抱える、より深刻で持続的な怒りや敵意を表します。激しい感情の表出というよりは、心の中に燃える怒りを指すことが多いです。
怒りで顔が真っ赤になり、頭から湯気が出ている様子を示す、激しい怒りを表す、カラフルでシンプルな絵本風のイラスト。

例文

Sentí una gran ira cuando descubrí la mentira.

嘘だと気づいたとき、私は大きな怒りを感じた。

Su rostro se puso rojo de ira.

彼の顔は憤怒で赤くなった。

La ira es una emoción difícil de controlar si no se maneja a tiempo.

怒りは、時間内に処理されないとコントロールが難しい感情です。

性別と冠詞

'ira'は女性名詞なので、常に女性冠詞の'la'(la ira)を使います。音響的な理由で'el'を使う'agua'や'águila'のような単語とは異なり、'ira'は標準的です。

強度の混同

間違い:軽い不満に対して'ira'を使うこと。

正しい表現: 'Ira'は激しい憤怒や激怒を意味します。日常的ないらだちには'enojo'や'molestia'を使いましょう。

furia

FOO-ree-ahˈfuɾja

nounB1激しい怒り
制御不能なほど激しい怒りや、荒れ狂うような感情の爆発を表します。文字通り「激怒」するような、非常に強い怒りの状態を指します。
怒りで顔が真っ赤になり、拳を握りしめ、頭から湯気が出ている様子を誇張して描いた、激しい怒りを示すシンプルな様式化されたキャラクターイラスト。

例文

Sintió tanta furia que rompió el vaso sin querer.

彼女はあまりの激怒に、思わずグラスを割ってしまった。

Su furia era visible en su rostro y en sus gestos.

彼の憤怒は顔や仕草にはっきりと表れていた。

女性名詞

'furia' は常に女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、定冠詞や形容詞も女性形を使います(例:'la furia', 'una furia terrible')。

'la' の代わりに 'el' を使う

間違い:El furia.

正しい表現: La furia. (この名詞は、強い感情を表す多くのスペイン語名詞と同様に、'-a' で終わっていますが女性名詞です。)

rabia

RRAH-byahˈra.βja

nounB1激しい怒り
「furia」と同様に、非常に激しい怒りや、時には攻撃的な衝動を伴う感情を表します。悔しさや無力感からくる激しい怒りにも使われます。
激しい怒りで顔が赤くなり、頭から湯気が出ている漫画のキャラクターの描写。

例文

Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.

試合に負けたとき、ラケットを壊すほど激しい怒りを感じた。

Me da rabia que siempre llegues tarde.

君がいつも遅刻することに腹が立つ。(直訳:「それは私に激怒を与える」)

Actuó por pura rabia, sin pensar en las consecuencias.

彼は結果を考えずに、純粋な憤怒から行動した。

「Dar Rabia」の使い方

何かが自分を怒らせることを表現するには、「gustar」(好きである)を使うのと同じように、「dar rabia」(それは私に激怒を与える)を使います。「Me da rabia esto」(これは私を怒らせる)のように使います。

感情の表現

間違い:「私は怒っている」という意味で「Estoy rabia」(私は激怒だ)と言うこと。

正しい表現: 「Tengo rabia」(私は激怒を持っている)と言うか、「estar enfadado/a」(怒っている)という動詞を使いましょう。「Rabia」は通常、人が「持っている」感情か、その感情を「与える」ものです。

cólera

nounB2no context
感情的な怒りや、しばしば相手に対する敵意を伴う激しい不快感を表します。冷静さを失わせるような強い怒りの状態を指すことがあります。

例文

No dejes que la cólera te controle.

怒りに身を任せないでください。

「激怒」の単語選択でよくある間違い

学習者が最も混同しやすいのは、「enojo」(一般的な怒り)と、「furia」や「rabia」(激しい怒り)の使い分けです。単に腹が立ったのか、それとも激しく怒って我を失いそうなほどなのか、感情の強さを考慮して単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。