「献身的な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “献身的な” です “comprometido” — 「献身的な」が、特定の目標、原則、または大義に対する強い関与や責任感を表す場合に使われます。特に、社会的な問題や職業的な義務に対する真剣な姿勢を示す際に適しています。.
comprometido
kom-proh-meh-TEE-dohkom.pro.meˈti.ðo

例文
Es un líder muy comprometido con la justicia social.
彼は社会正義に非常に熱心なリーダーだ。
Necesitamos empleados comprometidos y responsables.
私たちは献身的で責任感のある従業員を必要としています。
性数一致
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「comprometido」は修飾する人や物と一致させる必要があります。「comprometida」(女性単数)、「comprometidos」(男性複数)、「comprometidas」(女性複数)です。
entregado
en-treh-GAH-dohen.tɾeˈɣa.ðo

例文
Es un empleado muy entregado a su trabajo.
彼は仕事に非常に熱心な従業員です。
Ella siempre ha sido una madre entregada.
彼女はいつも献身的な母親でした。
El equipo estaba completamente entregado al proyecto.
チームはそのプロジェクトに完全に尽力していました。
一致のルール
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「entregado」は修飾する人や物に合わせて語尾を変化させる必要があります。「entregado」(男性単数形)、「entregada」(女性単数形)、「entregados」(男性複数形)、「entregadas」(女性複数形)です。
前置詞「a」を忘れること
間違い: “Soy entregado mi familia.”
正しい表現: Soy entregado *a* mi familia. (何を献身しているのかを示すために前置詞「a」を使わなければなりません。)
devoto
de-BOH-tohdeˈβoto

例文
Soy un devoto admirador de su trabajo.
私はあなたの仕事の熱烈なファンです。
Es un devoto seguidor del equipo nacional.
彼は代表チームの熱心なサポーターです。
Siempre fue un devoto defensor de los derechos humanos.
彼は常に人権の献身的な擁護者でした。
接続詞「de」の使い方
何に献身的であるかを言うには、常に「de」(~の)という単語を使います。例:「devoto de la ciencia」(科学に献身的)。
「a」を使わない
間違い: “Soy devoto a mi trabajo.”
正しい表現: Soy devoto de mi trabajo. スペイン語では、英語の「to」にあたる部分に「de」(~の)を使います。
rendido
ren-DEE-dohrenˈdi.ðo

例文
Es un rendido admirador de su obra.
彼は彼女の作品の献身的な賞賛者です。
Cayó rendido a sus pies.
彼は彼女の足元に夢中になった(魅了された)。
比喩的な使用
この意味は比喩です。愛や賞賛によって「敗北」し、その人を追う以外に選択肢がない状態を表します。
「comprometido」「entregado」「devoto」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



