Inklingo

「環境」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は環境です medio ambiente自然環境や地球全体の環境について話すときに使います。環境保護や公害などの文脈で頻繁に登場します。.

medio ambiente🔊B1

自然環境や地球全体の環境について話すときに使います。環境保護や公害などの文脈で頻繁に登場します。

詳しく →
entorno🔊B1

人や物事を取り巻く具体的な状況や、生活している場所の物理的・社会的な環境を指します。家庭環境や職場環境などに使われます。

詳しく →
clima🔊B1

単に「気候」という意味だけでなく、ある場所や状況の雰囲気、ムードを指す比喩的な表現としても使われます。

詳しく →
condiciones🔊B1

特定の状況下での「条件」や「状態」を意味します。特に天候や、ある活動を行うための前提条件などを指す場合に使われます。

詳しく →
medio🔊A2

「手段」や「媒体」という意味で使われ、「環境」というより広い意味合いではあまり使われません。ただし、'medio ambiente' のように複合語の一部となることがあります。

詳しく →
escena🔊B2

特定の分野における「場面」や「界隈」を指す場合に使われます。例えば、音楽シーンや演劇シーンなど、文化的な文脈で使われることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

medio ambiente

ahm-BEE-ehn-teh/amˈbjente/

sustantivoB1general
自然環境や地球全体の環境について話すときに使います。環境保護や公害などの文脈で頻繁に登場します。
木々の天蓋を通して太陽の光が差し込む、緑豊かな森の風景。自然環境を表している。

例文

Necesitamos cuidar el medio ambiente para el futuro.

私たちは未来のために環境を守る必要があります。

El ambiente de la selva es húmedo y cálido.

ジャングルの環境は湿気が多く暖かい。

Este tipo de pez vive en un ambiente de agua salada.

この種の魚は塩水環境に生息しています。

生態学的な使用

自然界や生態学について話す場合、スペイン語では単に 'ambiente' ではなく、ほぼ常に二語からなるフレーズ 'medio ambiente'(文字通り「中間の環境」)が使われます。

entorno

/en-TOR-no//enˈtoɾno/

sustantivoB1general
人や物事を取り巻く具体的な状況や、生活している場所の物理的・社会的な環境を指します。家庭環境や職場環境などに使われます。
青い小川が流れる緑豊かな森と、そのそばに静かに立つ小さな鹿。

例文

Es importante crecer en un entorno seguro.

安全な環境で育つことは重要です。

El entorno laboral es muy colaborativo en esta oficina.

このオフィスの職場環境は非常に協力的です。

Debemos proteger nuestro entorno natural.

私たちは自然の周囲を守らなければなりません。

男性名詞であること

この単語は男性名詞です。語尾が 'o' で終わっていますが、'el' や 'un' を使うことを覚えておきましょう(例:el entorno, un entorno)。日本語では名詞に性別はありませんが、冠詞の使い分けは重要です。

entorno と medio ambiente の使い分け

間違い:生態学や地球規模の「自然」について話すときに「entorno」を使ってしまうこと。

正しい表現: 地球や自然全体については「medio ambiente」を使い、あなたを取り巻く特定の地域や社会的なサークルについては「entorno」を使います。

clima

/KLEE-mah//ˈkli.ma/

sustantivoB1general
単に「気候」という意味だけでなく、ある場所や状況の雰囲気、ムードを指す比喩的な表現としても使われます。
笑顔で話している2人の人物が、友好的で心地よい雰囲気を表す、柔らかく暖かい黄色の光に囲まれている絵本風の絵。

例文

Hay un clima de tensión en la sala de reuniones.

会議室には緊張の雰囲気が漂っている。

El nuevo gerente ha mejorado mucho el clima laboral.

新しいマネージャーは職場の環境(または「職場の雰囲気」)を大いに改善した。

El clima político del país está muy dividido.

国の政治的なムード(または「気候」)は非常に分断されている。

比喩的な用法

ここでは'clima'は比喩的に使用され、状況の「感覚」や「ムード」を意味し、英語で「political climate(政治情勢)」と言うのに似ています。

condiciones

kon-dee-SYOH-nes/kon.diˈθjo.nes/ (Spain), /kon.diˈsjo.nes/ (Latin America)

sustantivoB1general
特定の状況下での「条件」や「状態」を意味します。特に天候や、ある活動を行うための前提条件などを指す場合に使われます。
明るい黄色の傘の下で幸せそうに立っているレインコートを着た笑顔の人物の周りに、大きな青い雨粒が激しく降っている様子。

例文

Las condiciones climáticas eran perfectas para navegar.

航海には完璧な気象条件でした。

Viven en muy malas condiciones.

彼らは非常に劣悪な環境(状況)で暮らしています。

El atleta no está en condiciones de competir hoy.

その選手は今日、競技できる体調ではありません。

環境の描写

天候、健康、または状況の状態について話す場合、「condiciones」は通常、形容詞(buenas, malas, excelentesなど)の後に続きます。

medio

/me-dyo//ˈme.ðjo/

sustantivoA2general
「手段」や「媒体」という意味で使われ、「環境」というより広い意味合いではあまり使われません。ただし、'medio ambiente' のように複合語の一部となることがあります。
線路を走る、親しみやすいカラフルな漫画の列車。これは「交通手段」を表している。

例文

El tren es mi medio de transporte favorito.

列車は私のお気に入りの交通手段です。

Los medios de comunicación tienen mucha influencia.

マスメディアは大きな影響力を持っています。

Debemos proteger el medio ambiente.

我々は環境を守らなければならない。

escena

/es-SEH-nah//esˈsena/

sustantivoB2general
特定の分野における「場面」や「界隈」を指す場合に使われます。例えば、音楽シーンや演劇シーンなど、文化的な文脈で使われることが多いです。
バンドが小さなステージで楽器を演奏している、活気にあふれた混雑した音楽会場。特定の文化的環境を示している。

例文

La escena musical de Madrid en los años 80 fue increíble.

80年代のマドリードの音楽シーンは素晴らしかった。

Es una figura importante en la escena política internacional.

彼は国際政治の舞台で重要な人物だ。

「ambiente」と「entorno」の使い分け

最もよくある間違いは、「ambiente」と「entorno」の混同です。「ambiente」は地球規模の自然環境や公害などを指すのに対し、「entorno」はより身近な生活環境や職場環境など、具体的な状況を指します。文脈に合わせて適切な方を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。