「生じる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “生じる” です “ocurrir” — 予期せぬ出来事や現象が「起こる」「発生する」ことを表す場合に最も一般的に使われます。特定の原因がなくても使えます。.
ocurrir
/oh-koo-reer//o.kuˈriɾ/

例文
¿Qué ocurrió anoche en el parque?
昨夜公園で何が起こりましたか?
Las inundaciones ocurren cada primavera.
洪水は毎年春に起こります。
Si esto vuelve a ocurrir, tendremos que hablar.
これが再び起こったら、話し合う必要があります。
非人称的な使い方
この意味では、「ocurrir」は通常三人称単数(「it happens」や「they happen」のように)で使われます。なぜなら、動作の主体が人ではなく、出来事や物事そのものに焦点が当たるからです。
他動詞と非人称的な使い方の混同
間違い: “Yo ocurro el problema.”
正しい表現: Ocurrió el problema. (「Ocurrir」は直接目的語を取りません。起こった事柄が主語になります。)
aparece
/ah-pah-REH-seh//a.paˈɾe.se/

例文
Su foto aparece en la portada de la revista.
彼の写真は雑誌の表紙に特集されています。
Un nuevo desafío aparece cada semana en la oficina.
オフィスでは毎週新しい課題が生じる。
El nombre del autor no aparece en el contrato.
その著者の名前は契約書には現れない/言及されていない。
非人称主語
'生じる' という意味で使われる場合、主語は人ではなく、抽象的な概念(問題、解決策、名前など)であることがよくあります。
nacer
nah-SEHR/naˈθeɾ/

例文
La idea de la aplicación nació en una cafetería.
そのアプリのアイデアはカフェで生まれました。
Una nueva esperanza nació después de la victoria.
勝利の後、新しい希望が生まれました。
非人称主語
この比喩的な意味では、「nacer」する「主語」は通常、人ではなく、アイデアや運動のような無生物であることが多いです。動詞はその物事と一致します。
「発生する」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


