Inklingo

「目指す」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は目指すです pretende「〜するつもりだ」という意図や、具体的な目標達成に向けた計画を表す場合に最も一般的に使われます。個人的な目標や、近い将来の達成を目指す状況に適しています。.

pretende🔊A2

「〜するつもりだ」という意図や、具体的な目標達成に向けた計画を表す場合に最も一般的に使われます。個人的な目標や、近い将来の達成を目指す状況に適しています。

詳しく →
pretender🔊B1

「〜しようと努力する」「〜を目指す」という意味で、特定の成果を達成しようとする意欲や計画を表します。個人的な目標設定によく使われます。

詳しく →
perseguir🔊B2

夢や理想、目標などを「追い求める」「追求する」という、より情熱的で長期的なニュアンスを表します。抽象的な目標や、強い意志を持って目指すものに使われます。

詳しく →
persigue🔊B2

「〜を追求する」「〜を目指す」という意味で、特に「卓越性」や「完璧さ」など、高い水準や理想を追い求める文脈で使われます。常に改善を目指す姿勢を表します。

詳しく →
busque🔊B1

「〜を求める」「〜しようと努める」という意味で、特に平和や解決策など、望ましい状態や目標の達成に向けて努力するよう促す、または要求する文脈で使われます。接続法が用いられることが多いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

pretende

/pre-TEN-deh//pɾeˈtende/

verbA2
「〜するつもりだ」という意図や、具体的な目標達成に向けた計画を表す場合に最も一般的に使われます。個人的な目標や、近い将来の達成を目指す状況に適しています。
庭で小さなシャベルを持ち、熟した大きなトマトの株を熱心に見つめる決意の固い子供。将来の意図を象徴しています。

例文

Ella pretende terminar la carrera este año.

彼女は今年、大学を卒業するつもりです。

¿Qué pretende usted con esa actitud?

あなたはその態度で何を達成しようとしているのですか?

El equipo pretende ganar el campeonato.

チームは優勝を目指しています。

動詞の形の説明

この単語「pretende」は、「él」(彼)、「ella」(彼女)、「usted」(丁寧なあなた)と共に使われる現在形です。これは今まさに起こっている行動や一般的な意図を表します。

偽りの仲間(False Cognate)に注意!

間違い:「ふりをする」(ごまかす、見せかける)という意味で「pretende」を使ってしまうこと。

正しい表現: スペイン語で「to pretend」に相当する正しい動詞は *fingir* です。「Pretende」は「意図する」や「目指す」という意味であり、ごまかしではありません。

pretender

/pre-ten-DARE//pɾetenˈdeɾ/

verbB1
「〜しようと努力する」「〜を目指す」という意味で、特定の成果を達成しようとする意欲や計画を表します。個人的な目標設定によく使われます。
バックパックを背負い、登頂という明確な目標を持って山頂を見つめる人。

例文

Pretendo terminar mi carrera este año.

私は今年中に学位を取り終えるつもりです。

¿Qué pretendes con ese comentario?

そのコメントで何を意図しているのですか?

意図とごっこ遊びの区別

このスペイン語は、英語の 'pretend' とは異なり、通常「ごっこ遊びをする」という意味ではなく、「目標や意図を持つ」という意味で使われます。

偽りの友(False Friend)への警告

間違い:'pretender' を「海賊のふりをする」や「演技をする」という意味で使うこと。

正しい表現: 英語的な「ふりをする」には「aparentar」(~のように見せる)や「hacerse el」(~のふりをする)を使いましょう。「~するつもりだ」という意味なら「pretender」を使います。

perseguir

pehr-seh-GEER/peɾseˈɣiɾ/

verbB2
夢や理想、目標などを「追い求める」「追求する」という、より情熱的で長期的なニュアンスを表します。抽象的な目標や、強い意志を持って目指すものに使われます。
高い山の明るく照らされた頂上に向かって、曲がりくねった急な道を決意を持って登っている若いハイカーの姿。

例文

Ella persigue su sueño de ser escritora desde que era niña.

彼女は子供の頃から作家になるという夢を追い求めている。

Si persigues la perfección, nunca la alcanzarás.

完璧を追い求めれば、決してそれに到達できないだろう。

前置詞は不要

英語のフレーズ(strive forなど)とは異なり、'perseguir' は通常、前置詞なしで目標に直接つながります: 'perseguir la felicidad' (幸福を追い求める)。

persigue

per-SEE-gheh/peɾˈsiɣe/

verbB2
「〜を追求する」「〜を目指す」という意味で、特に「卓越性」や「完璧さ」など、高い水準や理想を追い求める文脈で使われます。常に改善を目指す姿勢を表します。
青いシャツを着た決意に満ちたランナーが、トラックの遠くのゴールテープに向かって全力疾走している。

例文

Ella persigue la excelencia en todo lo que hace.

彼女はすることすべてにおいて卓越性を追求している。

El científico persigue una nueva teoría sobre el universo.

その科学者は宇宙に関する新しい理論を追求している。

一般的な構造

比喩的に使われる場合、persigue は通常、「幸福」(la felicidad)や「真実」(la verdad)のような抽象的な名詞を直接目的語にとります。

busque

/BOO-skeh//ˈbuske/

verbB1formal
「〜を求める」「〜しようと努める」という意味で、特に平和や解決策など、望ましい状態や目標の達成に向けて努力するよう促す、または要求する文脈で使われます。接続法が用いられることが多いです。
ゆるやかに上る丘の頂上にある、遠くの光る様式化されたシンボルに向かって続く、はっきりと区切られた曲がりくねった道の始まりに立つ一人の人物。抽象的な目標の追求を表している。

例文

El presidente pide que el país busque la paz.

大統領は、その国が平和を求めることを要求しています。('país busque'—現在接続法を使用)

Busque siempre la excelencia en su trabajo.

常に仕事において卓越性を求めなさい。('usted busque'—丁寧な命令形を使用)

Dudo que busque problemas con sus vecinos.

彼が隣人とのトラブルを探そうとするとは思わない。('él busque'—現在接続法を使用)

接続法の引き金

'busque' が願望、必要性、疑念を表す動詞('pedir'、'necesitar'、'dudar' など)に続く場合、探すという行為が不確かであったり、他者に依存していることを示します。

「pretender」と「perseguir」の使い分け

「pretender」は、具体的な目標達成の意図や計画を表すのに対し、「perseguir」は、夢や理想といった、より抽象的で情熱的な追求を意味します。単に「〜したい」という意志なら「pretender」、強い憧れや目標なら「perseguir」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。