Inklingo

「直す」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は直すです arreglar壊れたものや機能しなくなったものを修理して、再び使えるようにする際に使います。一般的な「修理する」という意味合いが強いです。.

arreglar🔊A1

壊れたものや機能しなくなったものを修理して、再び使えるようにする際に使います。一般的な「修理する」という意味合いが強いです。

詳しく →
reparar🔊A2

機械や道具などが故障した場合に、それを修理して元通りにする、またはメンテナンスを行う際に使います。特に物や機械の「修繕」に焦点を当てます。

詳しく →
arregla🔊A1

「arreglar」の活用形(彼/彼女/それが直す、あなたが(丁寧)直す)で、特定の主語が何かを修理する動作を表す際に使用します。

詳しく →
corregir🔊A1

間違いや誤りを正す、あるいは採点する際に使います。物理的な修理ではなく、内容の誤りを「訂正する」ニュアンスです。

詳しく →
solucionar🔊B1

問題や困難な状況を解決する、解決策を見つける際に使います。物理的な修理ではなく、抽象的な問題の「解決」を意味します。

詳しく →
remediar🔊B1

悪い状況や損害を改善する、または修復する際に使います。問題の発生を防いだり、すでに起きた悪影響を軽減したりする意味合いがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

arreglar

ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

動詞A1一般的
壊れたものや機能しなくなったものを修理して、再び使えるようにする際に使います。一般的な「修理する」という意味合いが強いです。
小さな子供がカラフルなラグの上で、壊れた木製の汽車のおもちゃを丁寧にテープで修理している様子。

例文

Necesito arreglar la puerta del garaje. Está caída.

ガレージのドアが落ちてしまったので、直す必要があります。

Mi hermano arregló mi bicicleta vieja para que pudiera usarla.

兄が私の古い自転車を修理してくれたので、乗れるようになりました。

reparar

reh-pah-RAHRre.paˈɾaɾ

動詞A2一般的
機械や道具などが故障した場合に、それを修理して元通りにする、またはメンテナンスを行う際に使います。特に物や機械の「修繕」に焦点を当てます。
親切な漫画の木工職人がハンマーと釘を使って壊れた木の椅子の脚を修理している。

例文

Necesito reparar mi coche antes del viaje.

旅行の前に車を修理する必要があります。

El técnico vino a reparar la lavadora esta mañana.

技術者は今朝、洗濯機を修理しに来ました。

Repararon la silla rota con un poco de pegamento fuerte.

彼らは強力な接着剤で壊れた椅子を繕った。

直接動作動詞

多くの-ar動詞と同様に、「reparar」は目的語(修理されるもの)に対する直接的な動作を表します。必要なのは、主語(誰が直すか)と直接目的語(何を直すか)だけです。

「reparar」と「arreglar」の混同

間違い:「arreglar」を物理的な物だけに使うこと。

正しい表現: どちらも「直す」という意味ですが、「arreglar」はより一般的でインフォーマルであり、物、状況、さらには人(「arreglarse」は「身支度をする」)にも使われます。「Reparar」は通常、壊れたものを元通りにすることに特化しています。

arregla

ah-RREH-glahaˈre.ɣla

動詞(活用形)A1一般的
「arreglar」の活用形(彼/彼女/それが直す、あなたが(丁寧)直す)で、特定の主語が何かを修理する動作を表す際に使用します。
ハンマーと釘を使って壊れた木製の椅子を修理している人。

例文

Mi hermano arregla las bicicletas viejas.

私の兄は古い自転車を直します。

Usted arregla el error de la factura, por favor.

請求書の誤りを修正していただけますか(丁寧)。

¡Arregla el televisor! No funciona.

テレビを直せ!動かないぞ。

'Arregla'の二重の役割

'Arregla'は、一人の人物(彼/彼女/それ)が現在行っていること、または親しい相手(tú)に対するくだけた命令を出す場合に使われます。

命令形の混同

間違い:くだけた命令(tú)に対して 'arregle' を使ってしまうこと。

正しい表現: くだけた命令(tú)には 'arregla' を使い、丁寧な命令(usted)のために 'arregle' を残しておきましょう。

corregir

koh-rreh-HEERkoreˈxiɾ

動詞A1一般的
間違いや誤りを正す、あるいは採点する際に使います。物理的な修理ではなく、内容の誤りを「訂正する」ニュアンスです。
明るい赤鉛筆を持った手が、乱雑な落書きをきれいに線を引いて消し、その隣に完璧な星を描いている。

例文

El profesor está corrigiendo los exámenes ahora mismo.

先生は今、試験を採点しています。

Por favor, corrige los errores en este documento.

この書類の間違いを訂正してください。

Es importante corregir la postura para evitar dolores de espalda.

腰痛を避けるためには、姿勢を正すことが重要です。

「G」から「J」への変化

スペイン語では、「g」は「e」または「i」の前で「h」のような音になります。この「h」の音を「o」や「a」の前でも保つために、「g」を「j」に変える必要があります。そのため、「corrigo」ではなく「corrijo」となります。

語幹変化に注意

この動詞は「ひっくり返る」動詞です。現在形のほとんどの活用(corriges, corrige)や、過去形の「彼/彼女」や「彼ら」の形(corrigió, corrigieron)でも、真ん中の「e」が「i」に変化します。

「Corrigo」と言わない

間違い:Yo corrigo los errores.

正しい表現: Yo corrijo los errores。(音を正しく保つためにGからJへのスペル変化を覚えてください!)

「E」から「I」への間違い

間違い:Él correge la tarea.

正しい表現: Él corrige la tarea。(現在形では「e」を「i」に変える必要があります)。

solucionar

soh-loo-syoh-NARsolusjoˈnaɾ

動詞B1一般的
問題や困難な状況を解決する、解決策を見つける際に使います。物理的な修理ではなく、抽象的な問題の「解決」を意味します。
カラフルなジグソーパズルがほぼ完成し、最後のピースが正しい位置の真上に浮かんでおり、パズルを解く瞬間を示している。

例文

Necesitamos solucionar este error antes de enviar el informe.

報告書を送る前に、このエラーを解決する必要があります。

Ella siempre encuentra una manera de solucionar los problemas difíciles.

彼女はいつも難しい問題を解決する方法を見つけます。

Si no lo solucionamos hoy, tendremos que trabajar el fin de semana.

今日直さなければ、週末に働くことになります。

規則動詞

この動詞は簡単です!-arで終わる動詞の標準パターンに従うため、活用形が予期せず変化することはありません。

他動詞的な動作

英語の「to solve」と同様に、「solucionar」は通常、動作を受けるもの(直接目的語)を必要とします。「solucionar el misterio」(謎を解く)のように、「何か」を解決するのです。

「Solucionar」と「Resolver」の混同

間違い:名詞「solución」がより適切である場面で「resolver」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「Solucionar」は答えや修正を見つけることに焦点を当てているのに対し、「resolver」は問題克服へのプロセスや決意を強調することが多いです。これらはしばしば交換可能ですが、「solucionar」は名詞「solución」と直接結びついています。

remediar

reh-meh-dee-ahrremeˈðjaɾ

動詞B1ややフォーマル
悪い状況や損害を改善する、または修復する際に使います。問題の発生を防いだり、すでに起きた悪影響を軽減したりする意味合いがあります。
子供が割れた陶器の花瓶の小さなひび割れに、カラフルな絆創膏を慎重に貼っている様子。

例文

Debemos remediar este problema antes de que empeore.

この問題は悪化する前に、我々は修復しなければならない。

El gobierno está buscando formas de remediar el desempleo.

政府は失業問題を解決する方法を探している。

Siento mucho lo ocurrido, pero ya no se puede remediar.

起こったことについて大変申し訳ありませんが、今はもう直せません。

直接目的語の使用

スペイン語では、「remediar」は問題などを直接目的語として取ります。「~を」のような前置詞は、動詞と修復する対象の間に必要ありません。これは日本語の「問題を解決する」という構造に似ています。

抽象的なもの vs. 物理的なもの

この動詞は、状況、間違い、問題のような抽象的な事柄に最も適しています。壊れた車のような物理的なものには、「arreglar」を使用してください。

「arreglar」の誤用

間違い:フォーマルな文章で、社会的な深刻な問題に対して「arreglar」を使用すること。

正しい表現: 状況や不正義を「修復する」ような、よりフォーマルで深刻な文脈では「remediar」を使用してください。

「arreglar」と「corregir」の使い分け

多くの学習者が、物理的な「修理」と間違いの「訂正」を混同しがちです。壊れたものを元に戻す場合は「arreglar」や「reparar」を使い、誤字脱字や間違いを正す場合は「corregir」を使います。文脈で判断することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。