「知り合い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “知り合い” です “conocido” — 「知り合い」が、単に面識がある、顔見知りの関係であることを表す場合に使います。友人や家族のような親しい関係ではない、一般的な顔見知りを指します。.
conocido
/ko-no-SEE-do//konoˈsido/

例文
No es mi amigo, es solo un conocido.
彼は友達ではなく、ただの知人です。
Tengo muchos conocidos en la industria de la música.
私は音楽業界に多くの知人/知り合いがいます。
Me encontré con una vieja conocida en el supermercado.
スーパーで昔の(女性の)知人にばったり会った。
男性と女性の知人
知人について話すとき、その人の性別によって単語が変わります。男性には「un conocido」、女性には「una conocida」を使います。
友達と知人の使い分け
間違い: “Mi conocido Juan viene a la fiesta.”
正しい表現: Mi amigo Juan viene a la fiesta. ここで「conocido」を使うと、少しよそよそしい響きになります。スペイン語では、親しくない人を指すことが明確なので、本当の友達には「amigo」を使いましょう。
conocimiento
ko-no-see-MYEN-toh/konoθiˈmjento/

例文
Necesitamos un ingeniero con conocimientos de robótica.
私たちはロボット工学の専門知識を持つエンジニアを必要としています。
Puso el plan en marcha sin el conocimiento de su jefe.
彼は上司に知らせることなく計画を実行に移した。
Hicimos un primer conocimiento mutuo en la conferencia.
私たちは会議で初めて知り合った。(フォーマルな使い方)
スキルを表す場合は複数形
プロフェッショナルなスキルや技術的なスキル(プログラミングや金融など)について話す場合、スペイン語ではほとんどの場合、複数形の conocimientos が使われます。
「conocido」と「conocimiento」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

