「確認された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “確認された” です “confirmado” — 「会議の時間を確定しました」のように、予定や事実が間違いないことを確かめる、あるいは通知する際に使います。複合動詞の一部としても頻繁に用いられます。.
confirmado
kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

例文
Hemos confirmado la reserva del hotel.
ホテル予約を確定しました。
Ya hemos confirmado la hora de la reunión.
私たちはすでに会議の時間を確定しました。
¿Habías confirmado tu asistencia antes de comprar el boleto?
切符を買う前に、出席の確認をしていましたか?
完了時制
'confirmado' は動詞 'haber'(英語の have に相当)の後に続けて、'he confirmado'(私は確認した)や 'había confirmado'(私は確認していた)のような時制を作る際に使用する形です。
不変の形
完了時制を作るために 'haber' の直後に使われる場合、誰が確認したかに関わらず、語尾は決して変化せず、常に 'confirmado' のままです。
'Haber' と一緒に使う際に語尾を変えてしまうこと
間違い: “Hemos confirmadas las reservas. (haber との一致が不適切)”
正しい表現: Hemos confirmado las reservas. (haber と共に使われる分詞は固定されます)
comprobado
kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

例文
Es un hecho comprobado que la dieta afecta la salud.
食事が健康に影響することは証明された事実です。
Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.
運動が気分を改善することは証明された事実です。
La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.
新しい薬の有効性は検証されました。
Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.
試験には検証済みの身分証明書を持参する必要があります。
性数一致
形容詞として、'comprobado' は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致しなければなりません:comprobado (男性単数), comprobada (女性単数), comprobados (男性複数), comprobadas (女性複数)。
revisado
/rre-bee-SAH-doh//reβiˈsaðo/

例文
El documento ha sido revisado por el abogado.
その書類は弁護士によって確認(校閲)されました。
El motor ya está revisado y funciona bien.
エンジンはすでに点検済みで、順調に動いています。
He entregado el documento revisado al jefe.
改訂した書類を上司に提出しました。
He revisado la lista dos veces.
私はリストを二度確認しました。
性の一致
この単語は物事を説明するため、その物事の性(男性・女性)に一致させる必要があります。男性名詞(el coche)には'revisado'を、女性名詞(la tarea)には'revisada'を使います。
「動作完了」の形
'haber'(英語のhaveに相当)という助動詞と共に'revisado'を使う場合、誰がやったかに関わらず、その語尾は決して変化せず、常に'revisado'のままです。
RevisadoとVistoの使い分け
間違い: “何かを注意深く検査したという意味で'visto'を使ってしまうこと。”
正しい表現: 注意深い確認には'revisado'を使います。'visto'は単に「見た」という意味に近いです。
registrado
reh-hees-TRAH-doh/rexisˈtɾa.ðo/

例文
Se ha registrado un incidente en la zona.
その地域で事件が記録されました。
Hemos registrado un aumento en las ventas este mes.
今月、売上の増加を記録しました。
Ella ya había registrado su equipaje antes de llegar tarde.
彼女は遅く着く前にすでに荷物を預け入れていました。
Si hubieras registrado el evento, tendríamos pruebas.
もしその出来事を記録していたら、私たちは証拠を持っていたでしょう。
過去分詞の使い方
'Registrado'は、完了した動作について話すために助動詞'haber'と一緒に使うときに変化しない部分です:'He registrado' (私は記録した)、'Hemos registrado' (私たちは記録した)、'Han registrado' (彼らは記録した)。形容詞として単独で使われる場合を除き、常に'registrado'(または'registrada'など)の形をとります。
受動態
動作を受けたこと(受動態)を示すために、'ser'(~である)と共に'registrado'を使います:'El evento fue registrado por la cámara' (その出来事はカメラによって記録された)。
動詞の形の混同
間違い: “'haber'と共に使う際に、過去分詞の'registrar'の原形を使ってしまうこと。例:*Hemos registrar*”
正しい表現: 完了時制を形成するために'haber'の後ろには必ず'registrado'を使います。正しくは「Hemos registrado la entrada」です。
controlado
/kon-troh-LAH-doh//kontɾoˈlaðo/

例文
El tráfico en la ciudad está controlado.
都市の交通は管理されています。
El incendio está controlado y ya no hay peligro.
火災は制御下にあり、もはや危険はありません。
Necesitamos un ambiente controlado para realizar estas pruebas.
これらのテストを実施するには、制御された環境が必要です。
Los gastos de la empresa se mantuvieron controlados este mes.
今月の会社の経費は管理下に置かれました。
形容詞の一致
'Controlado' は形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。女性単数(la situación)には 'controlada'、男性複数(los precios)には 'controlados'、女性複数(las áreas)には 'controladas' を使います。
「確認」のニュアンスの違いに注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




