Inklingo

「祭り」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は祭りです feria主に地域のお祭りや、年に一度開催されるような大規模な商業的な催し物(見本市など)を指す場合に使うのが適切です。地元のお祭りや、お祭り広場のような場所を想像すると分かりやすいでしょう。.

Japanese → スペイン語

feria

FEH-ree-ah/ˈfe.ɾja/

名詞A2日常的
主に地域のお祭りや、年に一度開催されるような大規模な商業的な催し物(見本市など)を指す場合に使うのが適切です。地元のお祭りや、お祭り広場のような場所を想像すると分かりやすいでしょう。
明るい青空に高くそびえる、色鮮やかな大きな観覧車が遊園地にある様子。

例文

Todos los años vamos a la feria del pueblo en agosto.

毎年8月には、私たちは町の祭りに(feria)行きます。

Me encantan las atracciones de la feria, especialmente la rueda gigante.

カーニバル(feria)の乗り物が大好きです。特に観覧車が。

常に女性名詞

'feria' は常に女性名詞として扱われることを覚えておきましょう。そのため、「la feria」または「una feria」を使わなければなりません。

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

名詞A2日常的・フォーマル
宗教的な意味合いを持つ祝祭や、特定の人物・出来事を祝うための特別な行事、または単に「パーティー」のような賑やかな集まり全般を指す場合に用います。地域のお祭りでも、特に宗教的な要素が強い場合や、盛大に祝うニュアンスを強調したい時に使われます。
紙の飾り(パペル・ピカド)のひもが渡され、紙吹雪が舞う中、人々が踊る鮮やかでカラフルなストリートフェスティバルの光景。

例文

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

パンプローナのサン・フェルミン祭は世界的に有名です。

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

5月1日は多くの国で祝日です。

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

各町には、その町の守護聖人を祝うための独自の守護聖人祭があります。

「feria」と「fiesta」の使い分けについて

「祭り」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「feria」と「fiesta」を混同しがちです。「feria」は地域のお祭りや見本市のような商業的な要素を含む場合、「fiesta」は宗教的な意味合いや、より祝祭的な意味合いが強い場合に使われる傾向があります。どちらも「お祭り」を意味しますが、ニュアンスの違いを意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。