「考慮に入れる」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “考慮に入れる” です “considerar” — 新しい選択肢や可能性を比較検討し、決断を下す前に深く考える必要がある状況で使います。将来の計画や提案などについて、メリット・デメリットを考慮するニュアンスです。.
considerar
kon-see-deh-RAR/konsiðeˈɾaɾ/

例文
Estamos considerando comprar una casa más grande.
私たちはもっと大きな家を買うことを検討しています。
Por favor, considera mi propuesta antes de rechazarla.
却下する前に、私の提案を考慮してください。
No has considerado el factor tiempo en tu plan.
あなたは計画において時間という要素を考慮に入れていません。
'Considerar'の後に続く動詞
'Considerar'は、英語と同じように、動詞の原形(不定詞)が直接後に続きます。「Consideramos viajar」(私たちは旅行することを検討している)のように使えます。
atender
ah-tehn-DEHR/a.t̪enˈd̪eɾ/

例文
Si no atiendes a mis consejos, tendrás problemas.
私の忠告に注意を払わないなら、問題が起こるでしょう。
El gobierno debe atender las necesidades de la población.
政府は国民のニーズに応えるべきだ。
Atendiendo a su solicitud, le enviamos la información.
ご要望にお応えして、情報をお送りします。
'a' の使用
'atender' が非生物(忠告や規則など)に「注意を払う」という意味の場合、動詞の直後に前置詞 'a' が必要になることが多いです:「Atender a las reglas」(規則に注意を払う)。
注意を払うのに 'Poner' を使うこと
間違い: “'Pongo atención'(私は注意を置く)と言うこと。”
正しい表現: 意味は通じますが、一般的な表現は 'prestar atención' です。'atender' を使う場合は、後に 'atención' は不要です:「Atiendo a la clase」(私は授業に集中している/注意を払っている)。
「検討する」のか「注意を払う」のか
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

