Inklingo

「背が高い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は背が高いです alto人、木、建物など、一般的な「背が高い」「高い」という意味で最も広く使われる基本的な単語です。.

alto🔊A1

人、木、建物など、一般的な「背が高い」「高い」という意味で最も広く使われる基本的な単語です。

詳しく →
crecido🔊A2

子供の成長や、予想以上に大きくなった様子を表す場合に使い、「(背が)伸びたね」「大きくなったね」というニュアンスで使われます。

詳しく →
grande🔊A1

「大きい」という意味で、高さだけでなく、大きさ全般を指す場合に使われます。文脈によっては「背が高い」の意味でも使えますが、通常はaltoの方が適切です。

詳しく →
larga🔊A1

主に「長い」という意味で使われ、背の高い女性や、衣服、物などの「長さ」を表現する際に使われます。「背が高い」という直接的な意味では稀です。

詳しく →
Japanese → スペイン語

alto

/al-toh//ˈalto/

形容詞A1一般的
人、木、建物など、一般的な「背が高い」「高い」という意味で最も広く使われる基本的な単語です。
雲に届くほどそびえ立つ超高層ビルと、その隣にある小さくて背の低い家。

例文

Mi hermano es muy alto.

私の兄はとても背が高いです。

La montaña es muy alta.

その山はとても高いです。

Puso el libro en el estante más alto.

彼女は本を一番上の棚に置いた。

名詞との一致

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「alto」は修飾する人や物に一致するように変化します。男性名詞には「alto」(例:el edificio alto)、女性名詞には「alta」(例:la chica alta)を使います。

「alto」と Ser/Estar の使い分け

永続的な高さ(身長など)には「ser」を使います(例:Él es alto - 彼は背が高い人です)。一時的または相対的な高さ(現在の潮の高さなど)には「estar」を使います(例:La marea está alta - 潮が今高い)。

背が高い vs. 長い

間違い:El río es muy alto.

正しい表現: El río es muy largo. 「alto」は垂直方向の高さ(上下)に使われ、水平方向の長さ(左右)には「largo」を使います。

crecido

kreh-SEE-doh/kɾeˈsiðo/

形容詞A2一般的
子供の成長や、予想以上に大きくなった様子を表す場合に使い、「(背が)伸びたね」「大きくなったね」というニュアンスで使われます。
自信に満ちて立っている背の高い笑顔の大人。成長した人物を表している。

例文

¡Qué crecido está tu hijo! No lo reconocí.

あなたのお子さん、なんて大きくなったの!気づかなかったわ。

Las plantas están muy crecidas gracias a la lluvia.

雨のおかげで、植物はとても大きくなりました。

形容詞の一致

すべてのスペイン語の形容詞と同様に、'crecido' は修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります: 'crecida' (女性単数), 'crecidos' (男性複数), 'crecidas' (女性複数)。

'crecido' と 'grande' の混同

間違い:単なる大きさに対して 'crecido' のみを使うが、'grande' の方が適切な場合がある。

正しい表現: 'Crecido' は通常、成長の「過程」や「高さ」を強調しますが、'grande' は一般的な「大きさ」を意味します。「大きな家」は 'una casa grande'、「成長した子供」は 'un niño crecido' となります。

grande

/GRAHN-deh//ˈɡɾande/

形容詞A1一般的
「大きい」という意味で、高さだけでなく、大きさ全般を指す場合に使われます。文脈によっては「背が高い」の意味でも使えますが、通常はaltoの方が適切です。
芝生の丘の上に置かれた、巨大な丸い赤いリンゴと小さな緑のリンゴが描かれた高品質の絵本風イラスト。これは「大きい」という概念を強調しています。

例文

Mi casa es muy grande.

私の家はとても大きいです。

Necesito una talla más grande, por favor.

もう一つ大きいサイズをお願いします。

Es un hombre alto y grande.

彼は背が高く、大柄な男性です。

配置場所

物理的なサイズについて話す場合、'grande' はほぼ常にそれが修飾するものの後ろに来ます。例:'la casa grande'(その大きな家)。

常に変化しない(性別に関して)

'Grande' は男性名詞にも女性名詞にも変化しません。'el perro grande'(その大きな犬)も 'la gata grande'(その大きな猫)も同じです。

「大きい」と「長い」の混同

間違い:El Nilo es un río muy grande.

正しい表現: El Nilo es un río muy largo. ナイル川は大きいですが、その長さについて話す場合は 'largo' が正しい単語です。全体的なサイズや体積には 'grande' を使います。

larga

LAR-gah/ˈlaɾ.ɣa/

形容詞A1一般的
主に「長い」という意味で使われ、背の高い女性や、衣服、物などの「長さ」を表現する際に使われます。「背が高い」という直接的な意味では稀です。
長く誇張された長さに引き伸ばされた明るい赤色のリボンが、シンプルな背景の上に巻かれている様子。

例文

Necesito una cuerda más larga para alcanzar el techo.

天井に届くには、もっと長いロープが必要です。

Ella tiene una cabellera muy larga y brillante.

彼女はとても長く輝く髪をしています。

La mesa de la sala es demasiado larga para el espacio.

リビングのテーブルはこのスペースには長すぎます。

性の一致

'larga' は女性形であることを覚えておいてください。女性名詞(例:'mesa'、'playa'、'vida')を説明するときはこれを使わなければなりません。男性名詞には 'largo' を使います。

性の混同

間違い:La falda es largo.

正しい表現: La falda es larga. 形容詞は女性名詞 'falda' に合わせるために 'a' で終わる必要があります。

「alto」と「crecido」の使い分け

多くの学習者が「背が高い」という言葉をそのまま「alto」と訳してしまいがちですが、子供の成長について話す場合は「crecido」を使うのがより自然です。成長して大きくなったことを強調したい場合に「crecido」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。