Inklingo

「見守る」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は見守るです observar「observar」は、時間をかけて注意深く物事や状況を観察・観測する際に使われます。科学的な観察や、遠くから静かに見ている状況に適しています。.

Japanese → スペイン語

observar

ob-ser-VAR/oβ.seɾˈβaɾ/

動詞A2普通
「observar」は、時間をかけて注意深く物事や状況を観察・観測する際に使われます。科学的な観察や、遠くから静かに見ている状況に適しています。
虫眼鏡を持った子供が地面にある鮮やかな緑の葉を注意深く調べている様子。

例文

El astrónomo observa las estrellas con un telescopio potente.

天文学者は強力な望遠鏡で星を観察します。

Necesitas observar cómo lo hace el chef antes de intentarlo tú.

あなたが試す前に、シェフがどうやるかを見守る必要があります。

Observamos un cambio significativo en el clima este mes.

私たちは今月、天候に大きな変化があったことに気づきました。

規則的な-AR動詞

多くの一般的なスペイン語動詞と同様に、「observar」は語尾が-ARで終わる動詞の標準的なパターンに従うため、その活用は非常に予測可能です。

「Observar」と「Ver」の混同

間違い:注意深く集中的な動作が意図されているのに「ver」を使ってしまうこと。

正しい表現: 単に素早く見ること(ver)ではなく、科学的または注意深く何かを研究したり見つめたりする意図がある場合は、「observar」を使用する必要があります。

vigilar

/vee-hee-LAHR//bi.xiˈlaɾ/

動詞A2普通
「vigilar」は、人や場所などを、危険がないか、不正がないかなどを注意して見張る、監視するという意味合いが強いです。警備や監視活動によく使われます。
小さな警備服を着た、強くてフレンドリーなクマが、閉ざされた木製の宝箱の隣にしっかりと立ち、警備員として振る舞っている。

例文

El guardia tiene que vigilar la entrada toda la noche.

警備員は一晩中入り口を警備しなければならない。

Por favor, vigila mi bolso mientras voy al baño.

トイレに行っている間、私のバッグを見守ってください。

Los padres vigilan a sus hijos mientras juegan.

両親は子供たちが遊んでいる間、彼らを見守る。

直接目的語

この意味での「vigilar」は通常、前置詞を必要とせずに直接目的語(見張られている人や物)を取ります。

「Mirar」との混同

間違い:「vigilar」が必要な場面で「mirar」を使うこと(例:「子供たちを見守っていた」と言いたいのに「Miré a los niños」と言う)。

正しい表現: 「Mirar」は単に「〜を見る」または「楽しむために見る」という意味です。「Vigilar」は「注意深く、警戒して見る」という意味で、保護や監督の責任が伴います。責任を持って監視するときは「vigilar」を使います。

velar

VAY-lah/ˈbe.la/

動詞B1普通
「velar」は、誰か(特に弱い立場の人)を保護し、世話をするために、注意を払いながら見守る、という意味で使われます。看護師や保護者が子供を見守るような状況に用いられます。
遠い地平線を見つめる、小さな緑の丘の上に立つ、親しみやすい絵本のようなキャラクター。

例文

La enfermera vela por el paciente toda la noche.

看護師は一晩中患者を見守ります。

Él vela para terminar su proyecto a tiempo.

彼は締め切りに間に合うように起きている(見張りを続ける)。

Usted vela por la seguridad de todos.

あなたは皆の安全を確保します(丁寧な表現)。

'Por' との関連性

'velar' が「見守る」や「確保する」という意味の場合、ほぼ常に直後に前置詞 'por' が必要です: 'velar por algo/alguien'。

動詞と名詞の混同

間違い:物(la vela)を指すつもりが、動詞の活用形(vela)を使ってしまうこと。

正しい表現: 動詞の 'vela' には主語(彼/彼女/それ)と文脈が必要であるのに対し、名詞の 'la vela' は物そのものを指すことを覚えておきましょう。

「observar」と「vigilar」の使い分け

「見守る」をスペイン語に訳す際、しばしば「observar」と「vigilar」が混同されます。「observar」は純粋な観察・観測、「vigilar」は危険や不正がないかの監視・見張りに重点があります。目的が「観察」なのか「監視」なのかで使い分けるのがポイントです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。