Inklingo

「遅い」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は遅いです lento物理的な速さや動きが遅いことを表す場合に最も一般的に使われます。人、動物、乗り物、物事の進み具合など、幅広い対象に使えます。.

lento🔊A1

物理的な速さや動きが遅いことを表す場合に最も一般的に使われます。人、動物、乗り物、物事の進み具合など、幅広い対象に使えます。

詳しく →
retrasado🔊A2

電車、飛行機、バスなどの乗り物や、予定されていたイベントの到着・開始時刻が遅れている状況を指します。

詳しく →
larga🔊A2

時間や期間が予定よりも長くかかっている、または長く感じられる状況を表します。特に待ち時間や経験した時間について使われます。

詳しく →
tardado🔊B1

手続きやプロセス、作業などが完了するまでに予想以上に時間がかかっていることを表します。完了までに時間がかかるニュアンスが強いです。

詳しく →
tardío🔊B1

季節、イベント、または期間の終わり頃に起こることを指します。本来の時期よりも遅れて現れる、または始まる場合に用いられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

lento

LEN-toh'len.to

adjetivoA1general
物理的な速さや動きが遅いことを表す場合に最も一般的に使われます。人、動物、乗り物、物事の進み具合など、幅広い対象に使えます。
鮮やかな赤いカタツムリが大きな緑の葉の上を非常にゆっくりと這っている様子。物理的な動きの遅さを表している。

例文

El caracol es un animal muy lento.

カタツムリはとても遅い動物です。

Tuvimos que ir a paso lento por la nieve.

雪のため、私たちはゆっくりとしたペースで進まなければなりませんでした。

La película era buena, pero el ritmo era un poco lento.

映画は良かったが、ペースが少し遅かった。

性数一致

'lento' は記述語なので、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。女性単数形(la tortuga lenta)、男性複数形(lentos)、女性複数形(lentas)を使います。

形容詞と副詞の使い分け

間違い:動作を説明するのに副詞の 'lentamente' や 'despacio' ではなく形容詞の 'lento' を使うこと。(例:*Habla lento*)

正しい表現: 動作の様子を説明するには副詞を使います:*Habla lentamente* または *Habla despacio*(彼はゆっくり話す)。

retrasado

re-trah-SAH-dohre.tɾaˈsaðo

adjetivoA2general
電車、飛行機、バスなどの乗り物や、予定されていたイベントの到着・開始時刻が遅れている状況を指します。
大きな賑やかな駅のホームのすぐ外の線路に静止している明るい赤色の旅客列車。遅延を示している。

例文

El vuelo a Madrid está retrasado por mal tiempo.

マドリード行きのフライトは悪天候のため遅れています。

Mi reloj está cinco minutos retrasado.

私の時計は5分遅れています。

La entrega de los materiales va muy retrasada.

資材の納入が大幅に遅れています。

estarとの使用

一時的に予定より遅れている状態を表す場合、「estar」動詞を使用します。「El tren está retrasado」(その電車は現在遅れています)のように使います。

一致(性数一致)

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「retrasado」は修飾する名詞と性数一致させる必要があります。「retrasado」(男性単数)、「retrasada」(女性単数)、「retrasados」(男性複数)、「retrasadas」(女性複数)です。

larga

LAR-gahˈlaɾ.ɣa

adjetivoA2general
時間や期間が予定よりも長くかかっている、または長く感じられる状況を表します。特に待ち時間や経験した時間について使われます。
夕暮れ時、丘の上に立つ小さな人型の人物が、シーン全体に広がる非常に長い影を落としている様子。

例文

La espera en el aeropuerto se hizo muy larga.

空港での待ち時間はとても長くなりました。

Hemos tenido una semana laboral larga.

私たちは長い労働週を過ごしました。

Fue una discusión larga y complicada.

それは長く複雑な議論でした。

形容詞の配置

ほとんどの記述形容詞と同様に、'larga' は通常、名詞の後に置かれます(例:'una tarde larga')。

tardado

tar-DAH-dohtaɾˈdaðo

adjetivoB1general
手続きやプロセス、作業などが完了するまでに予想以上に時間がかかっていることを表します。完了までに時間がかかるニュアンスが強いです。
一人の人物が非常に大きくて複雑な壁画を小さな筆で丁寧に描いている。

例文

El trámite para la visa es muy tardado.

ビザの手続きは非常に時間がかかります。

No seas tardado, ya casi nos vamos.

遅れないで、もうすぐ出発するよ。

Fue un viaje tardado por la lluvia.

雨のせいで長い旅行になった。

性の一致

「tardada」(時間のかかるタスク)のように女性名詞を説明する場合は、語尾を「tardada」に変更する必要があることを覚えておきましょう。

TardadoとLentoの使い分け

間違い:時間がかかるものすべてに「lento」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「lento」は速度(遅い車など)に使い、「tardado」は所要時間(時間がかかるタスクなど)を説明するのに使います。

tardío

tar-DEE-ohtaɾˈði.o

adjetivoB1general
季節、イベント、または期間の終わり頃に起こることを指します。本来の時期よりも遅れて現れる、または始まる場合に用いられます。
他の木がすべて葉を落としている中、オレンジ色と赤色の葉をつけた一本の木が野原に立っている様子。

例文

Tuvimos un invierno tardío este año.

今年は遅い冬だった。

Su arrepentimiento fue sincero pero tardío.

彼の後悔は誠実だったが、遅ればせながらだった。

La floración tardía de los almendros es normal en esta zona.

アーモンドの木々の遅咲きはこの地域では普通です。

名詞との一致

これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾が変化します。男性名詞には「tardío」(例:el otoño tardío)、女性名詞には「tardía」(例:la respuesta tardía)を使用します。

位置が重要

「tardío」を名詞の後に置くと、そのタイミングが特に遅かったことを強調します。名詞の前に置くことはまれで、通常は非常に詩的な響きになります。

Tarde vs. Tardío の違い

間違い:Llegué tardío a la fiesta.

正しい表現: Llegué tarde a la fiesta。

「lento」と「larga」の使い分け

多くの学習者が「遅い」という言葉をそのままスペイン語の「lento」に置き換えてしまいがちです。しかし、時間や期間が長くかかっている状況では「larga」を使うのが適切です。「lento」は物理的な速さ、「larga」は時間的な長さに焦点を当てていると考えると分かりやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。