Inklingo

「適度な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は適度なです moderado「量や強度がある範囲内に収まっていて、極端でない」という意味で「適度な」を使いたい場合に適しています。特に、健康や習慣に関する文脈でよく使われます。.

Japanese → スペイン語

moderado

/mo-deh-RAH-doh//moðeˈɾaðo/

adjetivoA2general
「量や強度がある範囲内に収まっていて、極端でない」という意味で「適度な」を使いたい場合に適しています。特に、健康や習慣に関する文脈でよく使われます。
適度な量で、多すぎず少なすぎない果物の入ったボウル。

例文

Es importante hacer ejercicio moderado todos los días.

毎日適度な運動をすることが大切です。

Vivimos en una ciudad con un clima moderado.

Vivimos en una ciudad con un clima moderado.

El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.

El restaurante ofrece comida de buena calidad a precios moderados.

名詞との一致

これは形容詞なので、説明する名詞が女性名詞(例: 'una temperatura moderada')の場合は、語尾を 'moderada' に変える必要があります。日本語の形容詞にはこのような変化はありません。

配置場所

ほとんどの場合、最も自然に聞こえるように、修飾する名詞の後に 'moderado' を置きます(例: 'viento moderado')。日本語では形容詞は名詞の前に置かれますが、スペイン語では名詞の後ろに置かれることが多いです。

'Moderno'との混同に注意

間違い:Un estilo moderno de ejercicio.

正しい表現: Un estilo moderado de ejercicio (もし「激しくない」という意味なら)。'Moderno' は「現代的な・新しい」という意味で、'moderado' は「バランスの取れた・中庸な」という意味です。日本語でも「モダンな」と「適度な」は意味が異なります。

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

adjetivoB2general
「無理がなく、妥当な範囲内である」という意味で、要求や努力、期待などが常識的なレベルであることを示したい場合に用います。
小さな開いた木製の宝箱が、明るい金貨の巨大で印象的な山で溢れている様子。かなりの量を示している。

例文

El proyecto requirió un esfuerzo razonable de todo el equipo.

そのプロジェクトはチーム全体のかなりの努力を必要とした。

Hemos visto un avance razonable en las negociaciones.

私たちは交渉において適度な/かなりの進展を見てきた。

数量詞

この意味では、'razonable' は数量詞のように機能し、量が「分別がある」だけでなく、十分であるか印象的であることを強調します。

templado

/tem-PLAH-doh//temˈplaðo/

adjetivoA2general
主に「(気候などが)穏やかな、暖かくもなく寒くもない」という意味で使われますが、比喩的に「(感情や態度が)落ち着いた、冷静な」という意味でも使われます。
緑の木々と柔らかい草の間をそよ風が吹き抜ける晴れた日。

例文

Me gusta vivir en un lugar con clima templado.

穏やかな気候の場所に住むのが好きです。

La primavera tiene días templados y muy agradables.

春には穏やかでとても心地よい日があります。

Esta región se encuentra en una zona templada.

この地域は温帯に位置しています。

Mantuvo un ánimo templado a pesar de los problemas.

彼は問題にもかかわらず、穏やかな精神を保ちました。

名詞との一致

「zona」(ゾーン)や「tarde」(午後)のような女性名詞を修飾する場合、「templada」のように形が変わります。

自然を表す場合

動詞「ser」と共に使われる場合、その地域の気候の恒久的な特性を表します。

比喩的な温度

穏やかな気候のように、「templado」な人は感情が「熱すぎない」(怒っている)、「冷たすぎない」(無関心)人です。

「tempestad」との混同に注意

間違い:Un clima tempestado.

正しい表現: Un clima templado. 「Tempestad」は嵐、「templado」は穏やかを意味します。

「moderado」と「razonable」の使い分け

「適度な」の訳として、物理的な量や強度を表す場合は「moderado」、要求や努力の妥当性を表す場合は「razonable」を使うのが一般的です。例えば、「適度な量」なら「cantidad moderada」、「適度な要求」なら「exigencia razonable」のように使い分けます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。