Inklingo

Hoe zeg je "aardbeving" in het Spaans

Dutch → Spaans

temblor

tem-BLORtemˈbloɾ

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'temblor' voor een lichte trilling of schok die je voelt, zonder grote schade.
Een kleine scheur in de grond met een paar kleine rotsen eromheen verspreid.

Voorbeelden

Anoche sentimos un pequeño temblor.

Gisteravond voelden we een lichte trilling.

El temblor no causó daños en la ciudad.

De schudding veroorzaakte geen schade in de stad.

Muchos países de Latinoamérica tienen temblores frecuentes.

Veel Latijns-Amerikaanse landen hebben frequente trillingen.

Altijd mannelijk

Hoewel het eindigt op '-or', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik 'el' of 'un' ervoor: 'el temblor'.

Schudden beschrijven

In het Spaans 'voelen' (sentir) we meestal een trilling of 'is er' (haber) een trilling, in plaats van dat we er een 'hebben' als bezit.

Geslachtverwarring

Fout:La temblor fue fuerte.

Correctie: El temblor fue fuerte. Woorden die eindigen op -or zijn bijna altijd mannelijk.

terremoto

tehr-reh-MOH-tohter.reˈmo.to

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'terremoto' voor een zware aardbeving die aanzienlijke schade kan veroorzaken of heeft veroorzaakt.
Een kleurrijke illustratie die een klein huis toont dat hevig kantelt terwijl de grond eronder openscheurt door een aardbeving.

Voorbeelden

El terremoto de 1985 destruyó muchos edificios.

De aardbeving van 1985 verwoestte veel gebouwen.

Después del terremoto, la gente salió a la calle por seguridad.

Na de aardbeving gingen mensen voor de veiligheid de straat op.

Geslachtcontrole

'Terremoto' is een mannelijk zelfstandig naamwoord. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, ook al eindigt het op '-o'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de' voor zelfstandige naamwoorden, maar de uitgang is hier leidend.

Verwarring tussen Magnitude en Intensiteit

Fout:Un terremoto de 8.0 es muy grande.

Correctie: Men zegt 'Een beving met magnitude 8.0'. 'Terremoto' beschrijft de gebeurtenis, 'magnitud' beschrijft de meting. In het Nederlands gebruiken we vaak 'kracht' of 'magnitude' bij een aardbeving.

Temblor vs. Terremoto

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'temblor' voor een zeer zware aardbeving. Onthoud dat 'terremoto' altijd verwijst naar een krachtige schok met potentieel verwoestende gevolgen, terwijl 'temblor' meer voor een lichte trilling staat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.