Inklingo

Hoe zeg je "beven" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbevenis temblargebruik 'temblar' als je het hebt over het onvrijwillig trillen van het hele lichaam door bijvoorbeeld kou, angst of ziekte. Het beschrijft de actie van het beven zelf..

Dutch → Spaans

temblar

/tem-BLAHR//temˈblaɾ/

verbA2neutraal
Gebruik 'temblar' als je het hebt over het onvrijwillig trillen van het hele lichaam door bijvoorbeeld kou, angst of ziekte. Het beschrijft de actie van het beven zelf.
Een klein kind, gewikkeld in een dikke blauwe deken, rillend met zichtbare trillende lijnen, staand in een besneeuwd landschap.

Voorbeelden

Hace tanto frío que no puedo dejar de temblar.

Het is zo koud dat ik niet kan stoppen met rillen.

Le temblaban las manos al abrir la carta.

Zijn handen trilden toen hij de brief opende.

Sentí la tierra temblar durante unos segundos.

Ik voelde de grond een paar seconden beven.

De 'E' naar 'IE' Verandering

Dit werkwoord is een 'stamwisselaar'. De 'e' in de stam verandert in 'ie' als de klemtoon erop ligt, zoals in 'tiemblo' (ik tril), maar het blijft 'e' als de klemtoon op de uitgang ligt, zoals in 'temblamos' (wij trillen).

Gebruik van 'DE' voor de Oorzaak

Wanneer je uitlegt WAAROM iemand trilt (kou, angst, zenuwen), gebruik dan het woord 'de' gevolgd door de reden, bijv. 'Tiemblo de emoción' (Ik tril van opwinding).

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo temblo mucho.

Correctie: Zeg 'Yo tiemblo mucho.' Onthoud dat de 'e' verandert in 'ie' in de tegenwoordige tijd voor de meeste personen (behalve 'wij' en 'jullie' in Spanje).

Gebruik van 'con' voor de oorzaak

Fout:Tiemblo con frío.

Correctie: Zeg 'Tiemblo de frío.' In het Spaans gebruiken we 'van' (de) om het trillen te verbinden met het gevoel.

temblando

tem-BLAN-doh/temˈblando/

verbA2neutraal
Gebruik 'temblando' (gerundium van temblar) om aan te geven dat het beven op dit moment gaande is, vaak als bijvoeglijke bepaling of om een actie te beschrijven die tegelijkertijd plaatsvindt.
Een kleine, schattige puppy die in de kou staat en zichtbaar rilt met kleine trillingslijntjes rond zijn lichaam.

Voorbeelden

Estoy temblando de frío por la nieve.

Ik bibber van de kou door de sneeuw.

Ella estaba temblando de miedo antes del examen.

Ze trilde van angst voor het examen.

Sus manos seguían temblando después del accidente.

Zijn handen bleven trillen na het ongeluk.

De '-ando' uitgang

In het Spaans is '-ando' toevoegen aan een '-ar' werkwoord vergelijkbaar met het gebruik van de voltooid tegenwoordige tijd in het Nederlands (bijv. 'aan het trillen zijn'). Het beschrijft een actie die op dit moment plaatsvindt.

Gebruik met 'Estar'

Om te zeggen dat je 'aan het trillen bent', gebruik je een vorm van 'estar' (zoals 'estoy' of 'estás') vóór 'temblando'.

Niet gebruiken als zelfstandig naamwoord

Fout:El temblando fue fuerte.

Correctie: El temblor fue fuerte.

temblor

/tem-BLOR//temˈbloɾ/

nounB1neutraal
Gebruik 'temblor' als je het hebt over het resultaat van het beven: de trilling zelf, vaak specifiek in een lichaamsdeel zoals de handen of stem, of als een algemene term voor trillingen.
Een kleine hond die een blauwe trui draagt, het koud heeft met golvende lijnen eromheen om te laten zien dat hij rilt.

Voorbeelden

Tenía un temblor en las manos por el frío.

Ik had een rilling in mijn handen van de kou.

Se notaba un leve temblor en su voz.

Een lichte trilling kon in haar stem worden opgemerkt.

El temblor de sus piernas delataba su miedo.

Het trillen van zijn benen verraadde zijn angst.

Bezittelijkheid bij lichaamsdelen

Wanneer we het hebben over schuddende lichaamsdelen, zeggen we vaak 'en las manos' (in de handen) in plaats van 'en mis manos' (in mijn handen).

Gebruiken als werkwoord

Fout:Yo temblor mucho.

Correctie: Yo tiemblo mucho. 'Temblor' is het zelfstandig naamwoord (de schudding); 'temblar' is het werkwoord (schudden/rillen).

Verwarring tussen actie en resultaat

De meest gemaakte fout is het verwarren van de actie ('temblar') met het resultaat ('temblor'). Als je het hebt over het fysieke proces van trillen, gebruik je 'temblar'. Als je het hebt over de trilling zelf, gebruik je 'temblor'.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.