Inklingo

Hoe zeg je "omwenteling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooromwentelingis vueltagebruik 'vuelta' als je een enkele draai of een volledige beweging in een cirkel bedoelt, zoals een auto die een bocht maakt of een object dat draait..

Dutch → Spaans

vuelta

/bwel-ta//ˈbwelta/

NomenA2Neutraal
Gebruik 'vuelta' als je een enkele draai of een volledige beweging in een cirkel bedoelt, zoals een auto die een bocht maakt of een object dat draait.
Een kleurrijke houten tol die actief ronddraait op een vlakke ondergrond, wat een draai of rotatie illustreert.

Voorbeelden

El coche dio una vuelta completa y se detuvo.

De auto maakte een volledige draai en stopte.

El corredor va por su última vuelta.

De loper is aan zijn laatste ronde bezig.

revolución

NomenC1Neutraal
Gebruik 'revolución' voor de orbitale rotatie van een planeet, zoals de Aarde rond de zon, of een cyclische, terugkerende beweging.

Voorbeelden

La Tierra completa una revolución alrededor del sol en un año.

De Aarde voltooit één omwenteling rond de zon in één jaar.

NomenC1Neutraal
Gebruik 'período' om de tijd aan te duiden die nodig is voor een volledige cyclus of rotatie, zoals de rotatieperiode van de Aarde.

Voorbeelden

El período de rotación de la Tierra es de 24 horas.

De rotatieperiode van de Aarde is 24 uur.

terremoto

tehr-reh-MOH-toh/ter.reˈmo.to/

NomenC1Informeel
Gebruik 'terremoto' alleen in figuurlijke zin voor een grote crisis, een plotselinge en ingrijpende verandering, of een erg levendig persoon (een 'wervelwind').
Een illustratie van een nauwkeurig gestapelde toren van kleurrijke bouwblokken die gewelddadig instort en verspreidt, wat een omwenteling of grote crisis symboliseert.

Voorbeelden

Ese niño es un terremoto; tiró todos los juguetes al suelo.

Dat kind is een wervelwind; hij gooide al het speelgoed op de grond.

La crisis económica fue un terremoto político en el país.

De economische crisis was een politieke omwenteling in het land.

Personen Beschrijven

Zelfs wanneer je naar een vrouwelijk persoon verwijst, gebruik je nog steeds het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el terremoto', omdat je verwijst naar de ontwrichtende kracht, niet naar het geslacht van de persoon. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'een wervelwind' of 'een storm' gebruiken, wat genderneutraal is.

Verwarring tussen 'vuelta' en 'revolución'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'vuelta' (een enkele draai) met 'revolución' (een orbitale cyclus). Denk eraan: een 'vuelta' is een draai, een 'revolución' is een volledige omloop rond iets anders.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.