Inklingo

Hoe zeg je "ader" in het Spaans

Dutch → Spaans

vena

/BEH-nah//ˈbe.na/

zelfstandig naamwoordA2algemeen
Gebruik 'vena' als u verwijst naar de bloedvaten die bloed terugvoeren naar het hart.
Een close-up illustratie van blauwe en rode bloedvaten zichtbaar onder de huid van een menselijke arm.

Voorbeelden

Las venas llevan la sangre de vuelta al corazón.

Aderen voeren het bloed terug naar het hart.

Se le marcaba una vena en la frente por el enfado.

Een ader zwol op op zijn voorhoofd vanwege zijn woede.

La medicina se administra directamente en la vena.

Het medicijn wordt direct in de ader toegediend.

Altijd Vrouwelijk

Het woord 'vena' is altijd vrouwelijk. Gebruik 'la' en 'una', zelfs als het bloed binnenin van een man is.

Vena vs. Arteria

Fout:Het gebruiken van 'vena' voor alle bloedbuizen.

Correctie: Net als in het Nederlands, gebruik 'vena' voor de vaten die bloed NAAR het hart vervoeren en 'arteria' voor de vaten die het WEGVOEREN.

nervio

/NER-byoh//ˈner.βjo/

zelfstandig naamwoordA2medisch/anatomisch
Gebruik 'nervio' in de specifieke betekenis van een zenuw, zoals een zenuw in een tand of een zenuwcel, niet een bloedvat.
Een gedetailleerde close-up illustratie van een enkele gele zenuwvezel die zich vertakt tegen een schone achtergrond.

Voorbeelden

El dentista dice que el nervio del diente está inflamado.

De tandarts zegt dat de zenuw van de tand ontstoken is.

El nervio óptico conecta el ojo con el cerebro.

De oogzenuw verbindt het oog met de hersenen.

Puedes ver los nervios de la hoja si la pones a contraluz.

Je kunt de aders van het blad zien als je het tegen het licht houdt.

Altijd mannelijk

Ook al eindigt het op 'o', onthoud dat het altijd mannelijke lidwoorden zoals 'el' of 'un' gebruikt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de'-woord, hoewel Spaans 'el' mannelijk is en 'de' zowel mannelijk als vrouwelijk kan zijn.

Zenuw vs. Moed

Fout:Él tiene mucho nervio.

Correctie: Él tiene mucho valor / Ella tiene mucha cara. (In het Spaans gebruik je 'valor' of 'cara' om moed of durf aan te duiden, niet 'nervio'.)

Verwarring tussen 'vena' en 'nervio'

De meest gemaakte fout is het gebruik van 'nervio' voor een bloedvat. Onthoud dat 'vena' specifiek verwijst naar bloedvaten, terwijl 'nervio' in het Spaans voornamelijk 'zenuw' betekent.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.