Hoe zeg je "afdraaien" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “afdraaien” is “girar” — gebruik 'girar' wanneer je aangeeft dat je van richting verandert, meestal op een kruispunt of bij een specifiek punt zoals een verkeerslicht, vaak met een hoek van 90 graden.
girar
hee-RAHRxiˈɾaɾ

Voorbeelden
Tienes que girar a la izquierda en el semáforo.
Je moet links afslaan bij het verkeerslicht.
El coche giró bruscamente para evitar el perro.
De auto draaide scherp om de hond te ontwijken.
Directioneel Gebruik
Bij het geven van aanwijzingen, gebruik altijd 'a la derecha' (naar rechts) of 'a la izquierda' (naar links) na 'girar'.
virar
bee-RAHRbiˈɾaɾ

Voorbeelden
Tienes que virar a la derecha en el semáforo.
Je moet rechts afslaan bij het stoplicht.
El barco viró para evitar la tormenta.
De boot week uit om de storm te ontwijken.
No puedes virar en U en esta avenida.
Je mag hier geen U-bocht maken.
Gebruik van 'a' voor richting
Als je wilt aangeven welke kant je op moet slaan, gebruik dan altijd het woord 'a' voor 'la derecha' (rechts) of 'la izquierda' (links).
Een regelmatig -ar werkwoord
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' moet vervoegen, weet je ook hoe je 'virar' moet vervoegen!
Virar vs. Volver
Fout: “In Spanje 'virar' gebruiken voor 'terugkeren'.”
Correctie: In Spanje gebruik je 'volver'. Gebruik 'virar' voor terugkeren alleen in specifieke Caribische regio's zoals Cuba.
Girar vs. Virar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

